SubscribeToComments: subscribe-to-comments-uk_UA.pot

File subscribe-to-comments-uk_UA.pot, 17.6 kB (added by maxon, 2 years ago)

Ukrainian translation (PO)

Line 
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Subscribe to Comments 2.0\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 10:32+0200\n"
6 "Last-Translator: Maxon Pugovsky <maxon.ua@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Mark Jaquith <mark.wordpress@txfx.net>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Basepath: .\n"
12 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
13 "X-Poedit-SearchPath-0: c:\\stc\n"
14
15 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:81
16 msgid "<strong>Error: </strong>"
17 msgstr "<strong>Помилка: </strong>"
18
19 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:96
20 msgid "Subscribe without commenting"
21 msgstr "Підписатися, не коментуючи"
22
23 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:98
24 msgid "E-Mail:"
25 msgstr "Е-пошта:"
26
27 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:100
28 msgid "Subscribe"
29 msgstr "Підписка"
30
31 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:146
32 msgid "\"From\" name for notifications:"
33 msgstr "\"Від\" ім'я для нагадувань:"
34
35 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:147
36 msgid "\"From\" e-mail addresss for notifications:"
37 msgstr "\"Від\" е-пошта для нагадувань:"
38
39 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:148
40 msgid "\"Subscribe\" box should be checked by default"
41 msgstr "Галочка \"Підписка\" має стояти за дефолтом"
42
43 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:151
44 msgid "Comment Form Text"
45 msgstr "Текст форми коментаря"
46
47 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:153
48 msgid "Customize the messages shown to different people.  Use <code>[manager_link]</code> to insert the URI to the Subscription Manager."
49 msgstr "Настроїти повідомлення, що показуються різним людям.  Користуйте <code>[manager_link]</code>, щоб вставити URI до Менеджера Підписок."
50
51 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:157
52 msgid "Not subscribed"
53 msgstr "Не підписалися"
54
55 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:159
56 msgid "Subscribed"
57 msgstr "Підписалися"
58
59 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:161
60 msgid "Entry Author"
61 msgstr "Автор запису"
62
63 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:173
64 msgid "Use custom style for Subscription Manager"
65 msgstr "Скористатися своїм стилем для Менеджера Підписок"
66
67 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:175
68 msgid "These settings only matter if you are using a custom style.  <code>[theme_path]</code> will be replaced with the path to your current theme."
69 msgstr "Ці настройки мають значення, тільки якщо ви користуєтеся власним стилем.  <code>[theme_path]</code> буде замінено шляхом до вашої поточної теми."
70
71 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:178
72 msgid "Path to header:"
73 msgstr "Шлях до заголовка:"
74
75 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:179
76 msgid "Path to sidebar:"
77 msgstr "Шлях до бокового меню:"
78
79 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:180
80 msgid "Path to footer:"
81 msgstr "Шлях до підвалу:"
82
83 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:183
84 msgid "HTML for before the subscription manager:"
85 msgstr "HTML перед менеджером підписки:"
86
87 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:184
88 msgid "HTML for after the subscription manager:"
89 msgstr "HTML після менеджера підписки:"
90
91 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:213
92 msgid "Options saved."
93 msgstr "Опції збережено."
94
95 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:221
96 msgid "Update Options &raquo;"
97 msgstr "Оновити опції &raquo;"
98
99 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:392
100 msgid "Please provide a valid e-mail address."
101 msgstr "Вкажіть, будь ласка, дійсну адресу е-пошти."
102
103 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:395
104 msgid "This e-mail address may not be subscribed"
105 msgstr "Цю е-пошту не можна підписати"
106
107 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:401
108 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:415
109 msgid "You appear to be already subscribed to this entry."
110 msgstr "Здається, ви вже підписалися на коментарі цього запису."
111
112 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:406
113 msgid "Comments are not allowed on this entry."
114 msgstr "Коментарі до цього запису закриті."
115
116 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:577
117 #, php-format
118 msgid "There is a new comment on the post \"%s\""
119 msgstr "Новий коментар до запису \"%s\""
120
121 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:578
122 #, php-format
123 msgid "Author: %s\n"
124 msgstr "Автор: %s\n"
125
126 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:579
127 msgid "Comment:\n"
128 msgstr "Коментар:\n"
129
130 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:580
131 msgid "See all comments on this post here:\n"
132 msgstr "Подивитися усі коментарі до цього запису:\n"
133
134 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:583
135 msgid "To manage your subscriptions or to block all notifications from this site, click the link below:\n"
136 msgstr "Щоб настроїти підписку або заблокувати будь-які нагадування з цього сайта, натисніть лінк:\n"
137
138 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:586
139 #, php-format
140 msgid "New Comment On: %s"
141 msgstr "Новий коментар щодо: %s"
142
143 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:606
144 msgid "E-mail change confirmation"
145 msgstr "Потвердження зміни е-пошти"
146
147 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:607
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "You are receiving this message to confirm a change of e-mail address for your subscriptions at \"%s\"\n"
151 "\n"
152 msgstr ""
153 "Ви отримали це повідомлення, щоб потвердити зміну електронної адреси підписки на коментарі сайта \"%s\"\n"
154 "\n"
155
156 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:608
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "To change your e-mail address to %s, click this link:\n"
160 "\n"
161 msgstr ""
162 "Щоб змінити е-пошту на %s, натисніть лінк:\n"
163 "\n"
164
165 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:610
166 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:621
167 msgid "If you did not request this action, please disregard this message."
168 msgstr "Якщо не ви відправляли запит, то ігноруйте це повідомлення."
169
170 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:617
171 msgid "E-mail block confirmation"
172 msgstr "Потвердження блокування е-пошти"
173
174 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:618
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "You are receiving this message to confirm that you no longer wish to receive e-mail comment notifications from \"%s\"\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180 "Ви отримали це повідомлення, щоб потвердити, що більше не бажаєте отримувати нагадування про коментарі від \"%s\"\n"
181 "\n"
182
183 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:619
184 msgid ""
185 "To cancel all future notifications for this address, click this link:\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
188 "Щоб відмовитися від нагадувань у майбутньому, натисніть лінк:\n"
189 "\n"
190
191 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:651
192 msgid "click here"
193 msgstr "натисніть тут"
194
195 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:673
196 msgid "Notify me of followup comments via e-mail"
197 msgstr "Нагадуйте мені про наступні коментарі е-поштою"
198
199 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:673
200 msgid "You are subscribed to this entry.  <a href=\"[manager_link]\">Manage your subscriptions</a>."
201 msgstr "Ви підписалися на коментарі до цього запису.  <a href=\"[manager_link]\">Управління підпискою</a>."
202
203 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:673
204 msgid "You are the author of this entry.  <a href=\"[manager_link]\">Manage subscriptions</a>."
205 msgstr "Ви автор цього запису.  <a href=\"[manager_link]\">Управління підпискою</a>."
206
207 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:813
208 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:119
209 msgid "Comment Subscription Manager"
210 msgstr "Менеджер Підписки на Коментарі"
211
212 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:813
213 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:220
214 msgid "Subscriptions"
215 msgstr "Підписки"
216
217 # c:\stc/subscribe-to-comments.php:818
218 msgid "Subscribe to Comments"
219 msgstr "Підписка на коментарі"
220
221 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:9
222 msgid "You must activate the \"Subscribe to Comments\" plugin in the WordPress admin panel"
223 msgstr "Ви повинні активувати плаґін \"Підписка на коментарі\" в адмінівській панелі WordPress"
224
225 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:26
226 msgid "You may not access this page without a valid key."
227 msgstr "Ви не можете побачити цю сторінку без правильного ключа."
228
229 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:34
230 #, php-format
231 msgid "All notifications that were formerly sent to <strong>%s</strong> will now be sent to <strong>%s</strong>!"
232 msgstr "Усі нагадування, що раніше надходили на <strong>%s</strong>, тепер надсилатимуться на <strong>%s</strong>!"
233
234 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:46
235 #, php-format
236 msgid "<strong>%s</strong> %s removed successfully."
237 msgstr "<strong>%s</strong> %s успішно видалено."
238
239 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:46
240 msgid "subscriptions"
241 msgstr "підписки"
242
243 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:46
244 msgid "subscription"
245 msgstr "підписка"
246
247 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:51
248 #, php-format
249 msgid "The block on <strong>%s</strong> has been successfully removed."
250 msgstr "Блокування <strong>%s</strong> прибрано."
251
252 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:53
253 #, php-format
254 msgid "<strong>%s</strong> isn't blocked!"
255 msgstr "<strong>%s</strong> не заблоковано!"
256
257 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:58
258 #, php-format
259 msgid "<strong>%s</strong> has been blocked from receiving notifications.  You will have to have the administrator remove the block before you will be able to change your notification address."
260 msgstr "<strong>%s</strong> заблоковано - нагадування не надсилатимуться.  Ви зможете змінити адресу для нагадувань, тільки якщо адміністратор прибере блоквання."
261
262 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:61
263 #, php-format
264 msgid "Your change of e-mail request was successfully received.  Please check your old account (<strong>%s</strong>) in order to confirm the change."
265 msgstr "Ваш запит на зміну е-пошти отримано.  Перевірте стару скриньку (<strong>%s</strong>), щоб потвердити зміни."
266
267 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:66
268 #, php-format
269 msgid "Your request to block <strong>%s</strong> from receiving any further notifications has been received.  In order for you to complete the block, please check your e-mail and click on the link in the message that has been sent to you."
270 msgstr "Ваш запит заблокувати нагадування для <strong>%s</strong> отримано. Щоб впровадити блокування у дію, перевірте е-пошту та натисніть лінк, який тільки що вам надіслано."
271
272 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:70
273 #, php-format
274 msgid "<strong>%s</strong> has been successfully subscribed to %s"
275 msgstr "<strong>%s</strong> успішно підписано на %s"
276
277 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:75
278 #, php-format
279 msgid "<strong>%s</strong> has been added to the \"do not mail\" list. You will no longer receive any notifications from this site. If this was done in error, please contact the <a href=\"mailto:%s\">site administrator</a> to remove this block."
280 msgstr "<strong>%s</strong> додано до списку \"не надсилати пошту\". Відтепер ви не отримаєте жодного нагадування з цього сайта. Якщо ви зробили це помилково, зв'яжіться з <a href=\"mailto:%s\">адміном сайта</a>, щоб прибрати блокування."
281
282 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:77
283 #, php-format
284 msgid "<strong>%s</strong> has already been blocked!"
285 msgstr "<strong>%s</strong> уже колись заблоковано!"
286
287 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:94
288 #, php-format
289 msgid "%s Comment Subscription Manager"
290 msgstr "%s Менеджер Підписки на Коментарі"
291
292 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:122
293 #, php-format
294 msgid "Return to the page you were viewing: %s"
295 msgstr "Повернутися на сторінку, яку переглядали: %s"
296
297 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:133
298 msgid "Remove Block"
299 msgstr "Прибрати блок"
300
301 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:136
302 #, php-format
303 msgid "Click the button below to remove the block on <strong>%s</strong>.  This should only be done if the user has specifically requested it."
304 msgstr "Натисніть кнопку, щоб прибрати блокування <strong>%s</strong>.  Це потрібно робити, тільки якщо користувач сам попросив його розблокувати."
305
306 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:144
307 msgid "Remove Block &raquo;"
308 msgstr "Прибрати блок &raquo;"
309
310 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:152
311 msgid "Blocked"
312 msgstr "Заблоковано"
313
314 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:155
315 #, php-format
316 msgid "You have indicated that you do not wish to receive any notifications at <strong>%s</strong> from this site. If this is incorrect, or if you wish to have the block removed, please contact the <a href=\"mailto:%s\">site administrator</a>."
317 msgstr "Ви вказали, що не хочете отримувати нагадування з цього сайту на <strong>%s</strong>. Якщо це не так, або ви прагнете прибрати блокування, зв'яжіться з <a href=\"mailto:%s\">адміном сайтаr</a>."
318
319 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:169
320 #, php-format
321 msgid "<strong>%s</strong> is not subscribed to any posts on this site."
322 msgstr "<strong>%s</strong> не підписано на жодні коментарі з цього сайта."
323
324 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:171
325 #, php-format
326 msgid "<strong>%s</strong> is not a valid e-mail address."
327 msgstr "<strong>%s</strong> неправильна електронна адреса."
328
329 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:183
330 msgid "Find Subscriptions"
331 msgstr "Знайти підписки"
332
333 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:186
334 msgid "Enter an e-mail address to view its subscriptions or undo a block."
335 msgstr "Введіть е-пошту, щоб переглянути підписки або прибрати блокування."
336
337 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:194
338 msgid "Search &raquo;"
339 msgstr "Пошук &raquo;"
340
341 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:223
342 #, php-format
343 msgid "<strong>%s</strong> is subscribed to the posts listed below. To unsubscribe to one or more posts, click the checkbox next to the title, then click \"Remove Selected Subscription(s)\" at the bottom of the list."
344 msgstr "<strong>%s</strong> підписано на коментарі до вказаних записів. Щоб відписатися від одного чи кількох записів, поставте галочку напроти назви і натисніть \"Прибрати обрані підписки\" у кінці списку."
345
346 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:237
347 msgid "Invert Checkbox Selection"
348 msgstr "Зворотньо обернути мітки"
349
350 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:241
351 msgid "Remove Selected Subscription(s) &raquo;"
352 msgstr "Прибрати обрані підписки &raquo;"
353
354 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:248
355 msgid "Advanced Options"
356 msgstr "Додаткові опції"
357
358 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:251
359 msgid "Block All Notifications"
360 msgstr "Блокувати всі нагадування"
361
362 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:258
363 #, php-format
364 msgid "If you would like <strong>%s</strong> to be blocked from receiving any notifications from this site, click the button below.  This should be reserved for cases where someone is signing you up for notifications without your consent."
365 msgstr "Якщо хочете заблокувати будь-які нагадування з цього сайта на <strong>%s</strong>, то натисніть кнопку. Це на той випадок, якщо хтось підписує вас на коментарі без вашого відома."
366
367 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:262
368 msgid "Block Notifications &raquo;"
369 msgstr "Блокувати нагадування &raquo;"
370
371 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:268
372 msgid "Change E-mail Address"
373 msgstr "Змінити адресу е-пошти"
374
375 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:275
376 #, php-format
377 msgid "If you would like to change the e-mail address for your subscriptions, enter the new address below.  You will be required to verify this request by clicking a special link sent to your current address (<strong>%s</strong>)."
378 msgstr "Якщо бажаєте поміняти е-пошту підписки, то введіть нову адресу. Вам доведеться потвердити запит, натиснувши на лінк, який ви отримаєте на поточну адресу (<strong>%s</strong>)."
379
380 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:279
381 msgid "New E-mail Address:"
382 msgstr "Нова адреса е-пошти:"
383
384 # c:\stc/wp-subscription-manager.php:284
385 msgid "Change E-mail Address &raquo;"
386 msgstr "Змінити адресу е-пошти &raquo;"
387