root/wp-polls/i18n/wp-polls-fr_FR.po

Revision 45533, 37.8 kB (checked in by GamerZ, 2 months ago)

Updated i18n

Line 
1 # Lester 'GaMerZ' Chan <gamerz84@hotmail.com>, 2008.
2 #
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WP-Polls 2.30\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 12:15+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-05-13 12:15+0800\n"
10 "Last-Translator: Lester Chan <lesterchan@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: French\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
19 #: polls-add.php:36
20 #: wp-polls.php:59
21 msgid "Add Poll"
22 msgstr "Ajouter un sondage"
23
24 #: polls-add.php:80
25 #, php-format
26 msgid "Error In Adding Poll '%s'."
27 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un sondage '%s'."
28
29 #: polls-add.php:89
30 #: polls-manager.php:131
31 #, php-format
32 msgid "Error In Adding Poll's Answer '%s'."
33 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une réponse au sondage '%s'."
34
35 #: polls-add.php:96
36 #, php-format
37 msgid "Poll '%s' Added Successfully."
38 msgstr "Sondage '%s' créé avec succès."
39
40 #: polls-add.php:96
41 #: wp-polls.php:58
42 msgid "Manage Polls"
43 msgstr "Gérer les sondages"
44
45 #: polls-add.php:196
46 #: polls-manager.php:339
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "Answer %s"
49 msgstr "Réponse %s:"
50
51 #: polls-admin-ajax.php:38
52 #: wp-polls.php:218
53 msgid "Delete All Logs"
54 msgstr "Supprimer toutes les traces"
55
56 #: polls-admin-ajax.php:42
57 msgid "All Polls Logs Have Been Deleted."
58 msgstr "Toutes les traces des sondages ont été supprimées."
59
60 #: polls-admin-ajax.php:44
61 msgid "An Error Has Occured While Deleting All Polls Logs."
62 msgstr "Une erreur est apparu lors de la suppression des traces des sondages."
63
64 #: polls-admin-ajax.php:49
65 #: wp-polls.php:220
66 msgid "Delete Logs For This Poll Only"
67 msgstr "Effacer les traces pour ce sondage seulement"
68
69 #: polls-admin-ajax.php:55
70 #, php-format
71 msgid "All Logs For '%s' Has Been Deleted."
72 msgstr "Toutes les traces pour '%s' ont été supprimées."
73
74 #: polls-admin-ajax.php:57
75 #, php-format
76 msgid "An Error Has Occured While Deleting All Logs For '%s'"
77 msgstr "Une erreur est apparue lors de la suppression des traces de '%s'"
78
79 #: polls-admin-ajax.php:62
80 #: wp-polls.php:222
81 msgid "Delete Poll Answer"
82 msgstr "Supprimer la réponse du sondage"
83
84 #: polls-admin-ajax.php:72
85 #, php-format
86 msgid "Poll Answer '%s' Deleted Successfully."
87 msgstr "La réponse '%s' du sondage a été supprimée avec succès."
88
89 #: polls-admin-ajax.php:74
90 #, php-format
91 msgid "Error In Deleting Poll Answer '%s'."
92 msgstr "Erreur lors de la suppression de la réponse '%s' du sondage."
93
94 #: polls-admin-ajax.php:78
95 #: wp-polls.php:223
96 msgid "Open Poll"
97 msgstr "Ouvrir le sondage"
98
99 #: polls-admin-ajax.php:83
100 #, php-format
101 msgid "Poll '%s' Is Now Opened"
102 msgstr "Le sondage '%s' est maintenant ouvert"
103
104 #: polls-admin-ajax.php:85
105 #, php-format
106 msgid "Error Opening Poll '%s'"
107 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du sondage '%s'"
108
109 #: polls-admin-ajax.php:89
110 #: wp-polls.php:224
111 msgid "Close Poll"
112 msgstr "Fermer le sondage"
113
114 #: polls-admin-ajax.php:94
115 #, php-format
116 msgid "Poll '%s' Is Now Closed"
117 msgstr "Le sondage '%s' est maintenant fermé"
118
119 #: polls-admin-ajax.php:96
120 #, php-format
121 msgid "Error Closing Poll '%s'"
122 msgstr "Erreur lors de la fermeture du sondage '%s'"
123
124 #: polls-admin-ajax.php:100
125 #: wp-polls.php:216
126 msgid "Delete Poll"
127 msgstr "Supprimer le sondage"
128
129 #: polls-admin-ajax.php:108
130 #, php-format
131 msgid "Error In Deleting Poll '%s' Question"
132 msgstr "Erreur lors de la suppression de la question du sondage '%s'"
133
134 #: polls-admin-ajax.php:111
135 #, php-format
136 msgid "Poll '%s' Deleted Successfully"
137 msgstr "Le sondage '%s' a été supprimé avec succès"
138
139 #: polls-logs.php:33
140 #: polls-logs.php:34
141 #: polls-logs.php:37
142 #: polls-logs.php:65
143 #: polls-logs.php:69
144 #: polls-logs.php:102
145 #: polls-logs.php:105
146 msgid "Guest"
147 msgstr "Invité"
148
149 #: polls-logs.php:126
150 #, php-format
151 msgid "There are a total of <strong>%s</strong> recorded votes for this poll."
152 msgstr "Il y a un total de <strong>%s</strong> votes enregistrés pour ce sondage."
153
154 #: polls-logs.php:127
155 #, php-format
156 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by registered users"
157 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) ont été reçu d'utilisateurs enregistrés"
158
159 #: polls-logs.php:128
160 #, php-format
161 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by comment authors"
162 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) ont été reçu d'auteurs de commentaires"
163
164 #: polls-logs.php:129
165 #, php-format
166 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by guests"
167 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) ont été reçu d'invités"
168
169 #: polls-logs.php:196
170 msgid "1 Answer"
171 msgstr "1 réponse"
172
173 #: polls-logs.php:199
174 #: polls-logs.php:201
175 #, php-format
176 msgid "%s Answers"
177 msgstr "%s réponses"
178
179 #: polls-logs.php:272
180 msgid "This default filter is limited to display only <strong>100</strong> records."
181 msgstr "Ce filtre par défaut est limité pour afficher seulement <strong>100</strong> enregistrements."
182
183 #: polls-logs.php:280
184 #: polls-logs.php:323
185 msgid "Answer"
186 msgstr "Réponse"
187
188 #: polls-logs.php:281
189 msgid "IP"
190 msgstr "IP"
191
192 #: polls-logs.php:282
193 msgid "Host"
194 msgstr "Hôte"
195
196 #: polls-logs.php:283
197 #: polls-logs.php:330
198 msgid "Date"
199 msgstr "Date"
200
201 #: polls-logs.php:290
202 #: polls-logs.php:318
203 #: polls-manager.php:397
204 #: polls-manager.php:409
205 #: polls-manager.php:487
206 #: polls-manager.php:495
207 #: wp-polls.php:404
208 #: wp-polls.php:409
209 #: wp-polls.php:520
210 #: wp-polls.php:525
211 #: wp-polls.php:910
212 #: wp-polls.php:914
213 #, php-format
214 msgid "%s @ %s"
215 msgstr "%s @ %s"
216
217 #: polls-logs.php:298
218 #: polls-logs.php:328
219 msgid "User"
220 msgstr "Utilisateur"
221
222 #: polls-logs.php:327
223 msgid "No."
224 msgstr "No."
225
226 #: polls-logs.php:329
227 msgid "IP/Host"
228 msgstr "IP/Hôte"
229
230 #: polls-logs.php:351
231 #, php-format
232 msgid "Total number of records that matches this filter: <strong>%s</strong>"
233 msgstr "Nombre total d'enregistrements qui correspondent à ce filtre: <strong>%s</strong>"
234
235 #: polls-logs.php:373
236 #, php-format
237 msgid "You are about to delete poll logs for this poll '%s' ONLY. This action is not reversible."
238 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer SEULEMENT les trace du sondage '%s'. Cette action est irréversible."
239
240 #: polls-manager.php:39
241 msgid "Edit Poll"
242 msgstr "Modifier le sondage"
243
244 #: polls-manager.php:98
245 #, php-format
246 msgid "No Changes Had Been Made To Poll's Question '%s'."
247 msgstr "Aucun changement n'a été fait à la question du sondage '%s'."
248
249 #: polls-manager.php:112
250 #, php-format
251 msgid "No Changes Had Been Made To Poll's Answer '%s'."
252 msgstr "Aucun changement n'a été fait à la réponse '%s' du sondage."
253
254 #: polls-manager.php:114
255 #, php-format
256 msgid "Poll's Answer '%s' Edited Successfully."
257 msgstr "La réponse '%s' du sondage a été modifiée avec succès."
258
259 #: polls-manager.php:118
260 #, php-format
261 msgid "Invalid Poll '%s'."
262 msgstr "Sondage '%s' invalide."
263
264 #: polls-manager.php:133
265 #, php-format
266 msgid "Poll's Answer '%s' Added Successfully."
267 msgstr "Réponse '%s' ajoutée avec succès au sondage."
268
269 #: polls-manager.php:140
270 #, php-format
271 msgid "Poll '%s' Edited Successfully."
272 msgstr "Sondage '%s' modifié avec succès."
273
274 #: polls-manager.php:332
275 msgid "Null Votes"
276 msgstr "Votes nuls"
277
278 #: polls-manager.php:341
279 #: polls-manager.php:542
280 msgid "Delete"
281 msgstr "Supprimer"
282
283 #: polls-manager.php:341
284 #, php-format
285 msgid "You are about to delete this poll's answer '%s'."
286 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la réponse '%s' du sondage."
287
288 #: polls-manager.php:438
289 #, php-format
290 msgid "You are about to CLOSE this poll '%s'."
291 msgstr "Vous êtes sur le point de fermer le sondage '%s'."
292
293 #: polls-manager.php:439
294 #, php-format
295 msgid "You are about to OPEN this poll '%s'."
296 msgstr "Vous êtes sur le point d'ouvrir le sondage '%s'."
297
298 #: polls-manager.php:493
299 #: wp-polls.php:407
300 #: wp-polls.php:523
301 #: wp-polls.php:912
302 msgid "No Expiry"
303 msgstr "N'expire jamais"
304
305 #: polls-manager.php:518
306 #: polls-manager.php:522
307 #: polls-manager.php:525
308 msgid "Displayed:"
309 msgstr "Affiché:"
310
311 #: polls-manager.php:540
312 msgid "Logs"
313 msgstr "Traces"
314
315 #: polls-manager.php:541
316 msgid "Edit"
317 msgstr "Modifier"
318
319 #: polls-manager.php:542
320 #, php-format
321 msgid "You are about to delete this poll, '%s'."
322 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le sondage '%s'."
323
324 #: polls-manager.php:550
325 msgid "No Polls Found"
326 msgstr "Aucun sondage trouvé"
327
328 #: polls-manager.php:594
329 msgid "You are about to delete all poll logs. This action is not reversible."
330 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les traces du sondage. Cette action est irréversible."
331
332 #: polls-options.php:70
333 msgid "Poll Bar Style"
334 msgstr "Style des barres du sondage"
335
336 #: polls-options.php:71
337 msgid "Poll AJAX Style"
338 msgstr "Style AJAX du sondage"
339
340 #: polls-options.php:72
341 msgid "Sort Poll Answers By Option"
342 msgstr "Option Trier les réponses du sondage par"
343
344 #: polls-options.php:73
345 msgid "Sort Order Of Poll Answers Option"
346 msgstr "Option Méthode de tri des réponses du sondage"
347
348 #: polls-options.php:74
349 msgid "Sort Poll Results By Option"
350 msgstr "Option Trier les résultats du sondages par"
351
352 #: polls-options.php:75
353 msgid "Sort Order Of Poll Results Option"
354 msgstr "Option Méthode de tri des résultats du sondage"
355
356 #: polls-options.php:76
357 msgid "Number Of Polls Per Page To Display In Poll Archive Option"
358 msgstr "Option Nombre de sondages affichés par page dans l'archive des sondages"
359
360 #: polls-options.php:77
361 msgid "Type Of Polls To Display In Poll Archive Option"
362 msgstr "Option Type des sondages affichés dans l'archive des sondages"
363
364 #: polls-options.php:78
365 msgid "Poll Archive URL Option"
366 msgstr "Option URL de l'archive des sondages"
367
368 #: polls-options.php:79
369 msgid "Show Poll Achive Link Option"
370 msgstr "Option Afficher le lien vers l'archive des sondages"
371
372 #: polls-options.php:80
373 msgid "Current Active Poll Option"
374 msgstr "Option Sondage actif"
375
376 #: polls-options.php:81
377 msgid "Poll Close Option"
378 msgstr "Option Fermeture du sondage"
379
380 #: polls-options.php:82
381 msgid "Logging Method"
382 msgstr "Méthode de traçage"
383
384 #: polls-options.php:83
385 msgid "Cookie And Log Expiry Option"
386 msgstr ""
387
388 #: polls-options.php:84
389 msgid "Allow To Vote Option"
390 msgstr "Option Autoriser à voter"
391
392 #: polls-options.php:89
393 #: polls-templates.php:85
394 msgid "Updated"
395 msgstr "Mis à jour"
396
397 #: polls-options.php:94
398 #: polls-templates.php:90
399 msgid "No Poll Option Updated"
400 msgstr "Aucune option mise à jour"
401
402 #: polls-templates.php:66
403 msgid "Voting Form Header Template"
404 msgstr "Modèle de l'entête du formulaire de vote"
405
406 #: polls-templates.php:67
407 msgid "Voting Form Body Template"
408 msgstr "Modèle du corps du formulaire de vote"
409
410 #: polls-templates.php:68
411 msgid "Voting Form Footer Template"
412 msgstr "Modèle du pied du formulaire de vote"
413
414 #: polls-templates.php:69
415 msgid "Result Header Template"
416 msgstr "Modèle de l'entête du résultat"
417
418 #: polls-templates.php:70
419 msgid "Result Body Template"
420 msgstr "Modèle du corps du résultat"
421
422 #: polls-templates.php:71
423 msgid "Result Body2 Template"
424 msgstr "Modèle du corps du résultat"
425
426 #: polls-templates.php:72
427 msgid "Result Footer Template"
428 msgstr "Modèle du pied du résultat"
429
430 #: polls-templates.php:73
431 msgid "Result Footer2 Template"
432 msgstr "Modèle du pied du résultat"
433
434 #: polls-templates.php:74
435 msgid "Poll Archive Link Template"
436 msgstr "Modèle de lien vers l'archive des sondages"
437
438 #: polls-templates.php:75
439 msgid "Poll Archive Poll Header Template"
440 msgstr "Modèle de l'entête de sondage dans l'archive des sondages"
441
442 #: polls-templates.php:76
443 msgid "Poll Archive Poll Footer Template"
444 msgstr "Modèle du pied de sondage dans l'archive des sondages"
445
446 #: polls-templates.php:77
447 #, fuzzy
448 msgid "Poll Archive Paging Header Template"
449 msgstr "Modèle de l'entête de sondage dans l'archive des sondages"
450
451 #: polls-templates.php:78
452 #, fuzzy
453 msgid "Poll Archive Paging Footer Template"
454 msgstr "Modèle du pied de sondage dans l'archive des sondages"
455
456 #: polls-templates.php:79
457 msgid "Poll Disabled Template"
458 msgstr "Modèle de sondage désactivé"
459
460 #: polls-templates.php:80
461 msgid "Poll Error Template"
462 msgstr "Modèle d'erreur du sondage"
463
464 #: polls-uninstall.php:39
465 msgid "UNINSTALL WP-Polls"
466 msgstr "DESINSTALLER WP-Polls"
467
468 #: polls-uninstall.php:46
469 #, php-format
470 msgid "Table '%s' has been deleted."
471 msgstr "La table '%s' a été supprimée."
472
473 #: polls-uninstall.php:55
474 #, php-format
475 msgid "Setting Key '%s' has been deleted."
476 msgstr "La clef '%s' des préférences a été supprimée."
477
478 #: polls-uninstall.php:59
479 #, php-format
480 msgid "Error deleting Setting Key '%s'."
481 msgstr "Erreur lors de la suppression de la clef '%s' des préférences."
482
483 #: polls-uninstall.php:81
484 #: wp-polls.php:62
485 msgid "Uninstall WP-Polls"
486 msgstr "Désinstaller WP-Polls"
487
488 #: polls-uninstall.php:82
489 #, php-format
490 msgid "<a href=\"%s\">Click Here</a> To Finish The Uninstallation And WP-Polls Will Be Deactivated Automatically."
491 msgstr "<a href=\"%s\">Cliquez ici</a> pour finir la désinstallation et WP-Polls sera desactivé automatiquement."
492
493 #: wp-polls-widget.php:64
494 #: wp-polls.php:55
495 msgid "Polls"
496 msgstr "Sondages"
497
498 #: wp-polls.php:60
499 msgid "Poll Options"
500 msgstr "Options du sondage"
501
502 #: wp-polls.php:61
503 msgid "Poll Templates"
504 msgstr "Modèles du sondage"
505
506 #: wp-polls.php:170
507 msgid "Your last request is still being processed. Please wait a while ..."
508 msgstr "Votre dernière requête est en cours de traitement. Veuillez patienter ..."
509
510 #: wp-polls.php:171
511 msgid "Please choose a valid poll answer."
512 msgstr "Veuillez choisir une réponse valide au sondage."
513
514 #: wp-polls.php:172
515 msgid "Maximum number of choices allowed:"
516 msgstr "Nombre maximum de choix autorisés:"
517
518 #: wp-polls.php:217
519 msgid "No poll logs available."
520 msgstr "Aucune trace de sondage disponible."
521
522 #: wp-polls.php:219
523 #, fuzzy
524 msgid "Please check the \\'Yes\\' checkbox if you want to delete all logs."
525 msgstr "Veuillez cocher la case 'Oui' si vous voulez effacer toutes les traces."
526
527 #: wp-polls.php:221
528 #, fuzzy
529 msgid "Please check the \\'Yes\\' checkbox if you want to delete all logs for this poll ONLY."
530 msgstr "Veuillez cocher la case 'Oui' si vous voulez supprimer toutes les traces de ce sondage SEULEMENT."
531
532 #: wp-polls.php:225
533 msgid "Enter Poll ID"
534 msgstr "Saisissez l'IP du sondage"
535
536 #: wp-polls.php:226
537 msgid "Error: Poll ID must be numeric"
538 msgstr "Erreur : l'ID du sondage doit être un entier"
539
540 #: wp-polls.php:226
541 msgid "Please enter Poll ID again"
542 msgstr "Veuillez saisir à nouveau votre ID de sondage"
543
544 #: wp-polls.php:242
545 #: wp-polls.php:248
546 msgid "Poll"
547 msgstr "Sondage"
548
549 #: wp-polls.php:249
550 msgid "Insert Poll"
551 msgstr "Insérer un sondage"
552
553 #: wp-polls.php:485
554 #: wp-polls.php:645
555 msgid "Loading"
556 msgstr "Chargement"
557
558 #: wp-polls.php:691
559 msgid "Note: There is a poll embedded within this post, please visit the site to participate in this post's poll."
560 msgstr "Remarque: Il y a un sondage inclus dans cet article, veuillez visiter le site pour participer à ce sondage."
561
562 #: wp-polls.php:1041
563 #, fuzzy, php-format
564 msgid "Page %s of %s"
565 msgstr "%s @ %s"
566
567 #: wp-polls.php:1043
568 msgid "&laquo; First"
569 msgstr ""
570
571 #: wp-polls.php:1047
572 msgid "&laquo;"
573 msgstr ""
574
575 #: wp-polls.php:1057
576 msgid "&raquo;"
577 msgstr ""
578
579 #: wp-polls.php:1061
580 msgid "Last &raquo;"
581 msgstr ""
582
583 #: wp-polls.php:1239
584 #, php-format
585 msgid "Unable To Update Poll Total Votes And Poll Total Voters. Poll ID #%s"
586 msgstr "Incapable de mettre à jour le nombre total de votants et de votes pour ce sondage. Poll ID #%s"
587
588 #: wp-polls.php:1243
589 #, php-format
590 msgid "You Had Already Voted For This Poll. Poll ID #%s"
591 msgstr "Vous avez déjà voté pour ce sondage. Poll ID #%s"
592
593 #: wp-polls.php:1247
594 #, php-format
595 msgid "Invalid Poll ID. Poll ID #%s"
596 msgstr "IP de sondage invalide. Poll ID #%s"
597
598 #: wp-polls.php:1275
599 #: wp-polls.php:1277
600 #: wp-polls.php:1287
601 msgid "WP-Polls"
602 msgstr "WP-Polls"
603
604 #: wp-polls.php:1289
605 msgid "polls were created."
606 msgstr "sondages ont été créés."
607
608 #: wp-polls.php:1290
609 msgid "polls' answers were given."
610 msgstr "réponses ont été données aux sondages."
611
612 #: wp-polls.php:1291
613 msgid "votes were casted."
614 msgstr "votes ont été reçus."
615
616 #: wp-polls.php:1345
617 msgid "How Is My Site?"
618 msgstr "Que pensez-vous de mon site ?"
619
620 #: wp-polls.php:1348
621 msgid "Good"
622 msgstr "Bien"
623
624 #: wp-polls.php:1349
625 msgid "Excellent"
626 msgstr "Excellent"
627
628 #: wp-polls.php:1350
629 msgid "Bad"
630 msgstr "Mauvais"
631
632 #: wp-polls.php:1351
633 msgid "Can Be Improved"
634 msgstr "Peut être amélioré"
635
636 #: wp-polls.php:1352
637 msgid "No Comments"
638 msgstr "Aucun commentaires"
639
640 #: wp-polls.php:1361
641 #: wp-polls.php:1374
642 msgid "Vote"
643 msgstr "Voter"
644
645 #: wp-polls.php:1362
646 msgid "View Results Of This Poll"
647 msgstr "Voir les résultats de ce sondage"
648
649 #: wp-polls.php:1362
650 msgid "View Results"
651 msgstr "Voir les résultats"
652
653 #: wp-polls.php:1367
654 #: wp-polls.php:1368
655 msgid "Votes"
656 msgstr "Votes"
657
658 #: wp-polls.php:1368
659 msgid "You Have Voted For This Choice"
660 msgstr "Vous avez voté pour ce choix"
661
662 #: wp-polls.php:1370
663 #: wp-polls.php:1373
664 msgid "Total Voters"
665 msgstr "Nombre total de votants"
666
667 #: wp-polls.php:1374
668 msgid "Vote For This Poll"
669 msgstr "Participer à ce sondage"
670
671 #: wp-polls.php:1376
672 msgid "Sorry, there are no polls available at the moment."
673 msgstr "Désolé, il n'y a aucun sondage disponible pour le moment."
674
675 #: wp-polls.php:1377
676 msgid "An error has occurred when processing your poll."
677 msgstr "Une erreur est apparue lors du traitement de votre sondage."
678
679 #: wp-polls.php:1401
680 msgid "Polls Archive"
681 msgstr "Archive des sondages"
682
683 #~ msgid "You need at least a minimum of 2 poll answers."
684 #~ msgstr "Vous devez saisir au minimum 2 réponse pour le sondage."
685 #~ msgid "Poll Question"
686 #~ msgstr "Question du sondage"
687 #~ msgid "Question:"
688 #~ msgstr "Question:"
689 #~ msgid "Poll Answers"
690 #~ msgstr "Réponses du sondage"
691 #~ msgid "Add Answer"
692 #~ msgstr "Ajouter une réponse"
693 #~ msgid "Remove Answer"
694 #~ msgstr "Supprimer une réponse"
695 #~ msgid "Poll Multiple Answers"
696 #~ msgstr "Sondage à réponses multiples"
697 #~ msgid "Allows Users To Select More Than One Answer?"
698 #~ msgstr "Autoriser les utilisateurs à choisir plus d'une réponse ?"
699 #~ msgid "No"
700 #~ msgstr "Non"
701 #~ msgid "Yes"
702 #~ msgstr "Oui"
703 #~ msgid "Maximum Number Of Selected Answers Allowed?"
704 #~ msgstr "Nombre maximum de réponses autorisées par vote?"
705 #~ msgid "Poll Start/End Date"
706 #~ msgstr "Dates de début et de fin du sondage"
707 #~ msgid "Start Date/Time:"
708 #~ msgstr "Date et heure de début:"
709 #~ msgid "End Date/Time:"
710 #~ msgstr "Date et heure de fin:"
711 #~ msgid "Do NOT Expire This Poll"
712 #~ msgstr "Ne PAS EXPIRER ce sondage"
713 #~ msgid "Cancel"
714 #~ msgstr "Annuler"
715 #~ msgid "No poll logs available for this poll."
716 #~ msgstr "Aucune trace disponible pour ce sondage."
717 #~ msgid "Poll's Logs"
718 #~ msgstr "Traces du sondage"
719 #~ msgid "Filter Poll's Logs"
720 #~ msgstr "Filtrer les traces du sondage"
721 #~ msgid "Display All Users That Voted For:"
722 #~ msgstr "Afficher tous les utilisateurs ayant voté pour :"
723 #~ msgid "Voters To EXCLUDE"
724 #~ msgstr "Votants à EXCLURE"
725 #~ msgid "Registered Users"
726 #~ msgstr "Utilisateurs identifiés"
727 #~ msgid "Comment Authors"
728 #~ msgstr "Auteurs de commentaires"
729 #~ msgid "Guests"
730 #~ msgstr "Invités"
731 #~ msgid "Filter"
732 #~ msgstr "Filtrer"
733 #~ msgid "Display Users That Voted For: "
734 #~ msgstr "Afficher les utilisateurs qui ont voté pour: "
735 #~ msgid "More Than"
736 #~ msgstr "Plus de"
737 #~ msgid "More Than Or Exactly"
738 #~ msgstr "Plus de ou exactement"
739 #~ msgid "Exactly"
740 #~ msgstr "Exactement"
741 #~ msgid "Less Than Or Exactly"
742 #~ msgstr "Moins de ou exactement"
743 #~ msgid "Less Than"
744 #~ msgstr "Moins de"
745 #~ msgid "Guests will automatically be excluded"
746 #~ msgstr "Les invités seront automatiquement exclus"
747 #~ msgid "Display What This User Has Voted:"
748 #~ msgstr "Afficher le vote de cet utilisateur:"
749 #~ msgid "Clear Filter"
750 #~ msgstr "Annuler les filtres"
751 #~ msgid "Poll Logs"
752 #~ msgstr "Traces du sondage"
753 #~ msgid "No poll logs matches the filter."
754 #~ msgstr "Aucun enregistrement du sondage ne correspond au filtre."
755 #~ msgid "Delete Poll Logs"
756 #~ msgstr "Effacer les traces du sondage"
757 #~ msgid "Are You Sure You Want To Delete Logs For This Poll Only?"
758 #~ msgstr "Voullez-vous vraiment supprimer les traces pour ce sondage seul ?"
759 #~ msgid ""
760 #~ "Note: If your logging method is by IP and Cookie or by Cookie, users may "
761 #~ "still be unable to vote if they have voted before as the cookie is still "
762 #~ "stored in their computer."
763 #~ msgstr ""
764 #~ "Remarque : Si votre méthode de traçage est par IP et Cookie ou par "
765 #~ "Cookie, les utilisateurs peuvent encore être incapables de voter si ils "
766 #~ "ont votés avant, dû au cookie encore présent dans leur ordinateur."
767 #~ msgid "No more poll's answer to be removed."
768 #~ msgstr "Pas d'autre réponse du sondage à supprimer."
769 #~ msgid "Question"
770 #~ msgstr "Question"
771 #~ msgid "Answer No.:"
772 #~ msgstr "N° de la réponse:"
773 #~ msgid "Answer Text:"
774 #~ msgstr "Texte de la réponse:"
775 #~ msgid "No. Of Votes"
776 #~ msgstr "N° de votes"
777 #~ msgid "Total Votes:"
778 #~ msgstr "Nombre total de votes:"
779 #~ msgid "Total Voters:"
780 #~ msgstr "Nombre total de votants:"
781 #~ msgid "Start Date/Time"
782 #~ msgstr "Date de départ"
783 #~ msgid "Edit Start Date/Time"
784 #~ msgstr "Modifier la date de départ"
785 #~ msgid "End Date/Time"
786 #~ msgstr "Date de fin"
787 #~ msgid "This Poll Will Not Expire"
788 #~ msgstr "Ce sondage n'expire jamais"
789 #~ msgid "ID"
790 #~ msgstr "ID"
791 #~ msgid "Status"
792 #~ msgstr "Statut"
793 #~ msgid "Action"
794 #~ msgstr "Action"
795 #~ msgid "Open"
796 #~ msgstr "Ouvert"
797 #~ msgid "Future"
798 #~ msgstr "Futur"
799 #~ msgid "Closed"
800 #~ msgstr "Fermé"
801 #~ msgid "Polls Stats"
802 #~ msgstr "Statistiques des sondages"
803 #~ msgid "Total Polls:"
804 #~ msgstr "Nombre total de sondages:"
805 #~ msgid "Total Polls' Answers:"
806 #~ msgstr "Nombre total de réponses aux sondages:"
807 #~ msgid "Total Votes Casted:"
808 #~ msgstr "Nombre total de votes reçus:"
809 #~ msgid "Polls Logs"
810 #~ msgstr "Traces des sondages"
811 #~ msgid "Are You Sure You Want To Delete All Polls Logs?"
812 #~ msgstr "Voullez-vous vraiment supprimer toutes les traces des sondages ?"
813 #~ msgid ""
814 #~ "Note:<br />If your logging method is by IP and Cookie or by Cookie, users "
815 #~ "may still be unable to vote if they have voted before as the cookie is "
816 #~ "still stored in their computer."
817 #~ msgstr ""
818 #~ "Remarque :<br/>Si votre méthode de traçage est par IP et Cookie ou par "
819 #~ "Cookie, les utilisateurs peuvent encore être incapables de voter si ils "
820 #~ "ont votés avant, dû au cookie encore présent dans leur ordinateur."
821 #~ msgid "Use CSS Style"
822 #~ msgstr "Utiliser le style CSS"
823 #~ msgid "Poll Bar Background"
824 #~ msgstr "Fond de la barre de résultat"
825 #~ msgid "Poll Bar Border"
826 #~ msgstr "Bordure de la barre de résultat"
827 #~ msgid "Poll Bar Height"
828 #~ msgstr "Hauteur de la barre de résultat"
829 #~ msgid "Your poll bar will look like this"
830 #~ msgstr "Vos barres de résultat s'afficheront comme suit :"
831 #~ msgid "Polls AJAX Style"
832 #~ msgstr "Style AJAX des sondages"
833 #~ msgid "Show Loading Image With Text"
834 #~ msgstr "Afficher l'image de chargement avec le texte"
835 #~ msgid "Show Fading In And Fading Out Of Poll"
836 #~ msgstr "Activer le fondu vers et depuis le sondage"
837 #~ msgid "Sorting Of Poll Answers"
838 #~ msgstr "Méthode de tri des réponses"
839 #~ msgid "Sort Poll Answers By:"
840 #~ msgstr "Trier les réponses par:"
841 #~ msgid "Exact Order"
842 #~ msgstr "Ordre exact"
843 #~ msgid "Alphabetical Order"
844 #~ msgstr "Ordre alphabétique"
845 #~ msgid "Random Order"
846 #~ msgstr "Ordre aléatoire"
847 #~ msgid "Sort Order Of Poll Answers:"
848 #~ msgstr "Méthode de tri des réponses du sondage :"
849 #~ msgid "Ascending"
850 #~ msgstr "Ascendant"
851 #~ msgid "Descending"
852 #~ msgstr "Descendant"
853 #~ msgid "Sorting Of Poll Results"
854 #~ msgstr "Méthode de tri des résultats"
855 #~ msgid "Sort Poll Results By:"
856 #~ msgstr "Trier les résultats par:"
857 #~ msgid "Sort Order Of Poll Results:"
858 #~ msgstr "Méthode de tri des résultats du sondage:"
859 #~ msgid "Allow To Vote"
860 #~ msgstr "Autoriser à voter"
861 #~ msgid "Who Is Allowed To Vote?"
862 #~ msgstr "Qui est autorisé à voter ?"
863 #~ msgid "Guests Only"
864 #~ msgstr "Invités seuls"
865 #~ msgid "Registered Users Only"
866 #~ msgstr "Utilisateurs identifiés seuls"
867 #~ msgid "Registered Users And Guests"
868 #~ msgstr "Utilisateurs identifiés et invités"
869 #~ msgid "Poll Logging Method:"
870 #~ msgstr "Méthode de traçage du sondage:"
871 #~ msgid "Do Not Log"
872 #~ msgstr "Ne pas tracer"
873 #~ msgid "Logged By Cookie"
874 #~ msgstr "Tracé par Cookie"
875 #~ msgid "Logged By IP"
876 #~ msgstr "Tracé par IP"
877 #~ msgid "Logged By Cookie And IP"
878 #~ msgstr "Tracé par Cookie et IP"
879 #~ msgid "Logged By Username"
880 #~ msgstr "Tracé par nom d'utilisateur"
881 #~ msgid "Poll Archive"
882 #~ msgstr "Archive des sondages"
883 #~ msgid "Number Of Polls Per Page:"
884 #~ msgstr "Nombre de sondages par page:"
885 #~ msgid "Type Of Polls To Display In Poll Archive:"
886 #~ msgstr "Type de sondages affichés dans l'archive des sondages:"
887 #~ msgid "Closed Polls Only"
888 #~ msgstr "Sondages fermés seuls"
889 #~ msgid "Opened Polls Only"
890 #~ msgstr "Sondages ouverts seuls"
891 #~ msgid "Closed And Opened Polls"
892 #~ msgstr "Sondages ouverts et fermés"
893 #~ msgid "Poll Archive URL:"
894 #~ msgstr "URL vers l'archive des sondages:"
895 #~ msgid "Display Poll Archive Link Below Poll?"
896 #~ msgstr "Afficher le lien vers l'archive des sondages sous le sondage ?"
897 #~ msgid ""
898 #~ "Note: Only polls' results will be shown in the Poll Archive regardless of "
899 #~ "whether the poll is closed or opened."
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Remarque: Seuls les résultats des sondages seront affichés dans l'archive "
902 #~ "des sondages, quelque soit l'état fermé ou ouvert du sondage."
903 #~ msgid "Current Active Poll"
904 #~ msgstr "Sondage actif"
905 #~ msgid "Do NOT Display Poll (Disable)"
906 #~ msgstr "Ne PAS afficher le sondage (désactiver)"
907 #~ msgid "Display Random Poll"
908 #~ msgstr "Afficher un sondage alléatoire"
909 #~ msgid "Display Latest Poll"
910 #~ msgstr "Afficher le dernier sondage"
911 #~ msgid "Display Multiple Polls"
912 #~ msgstr "Afficher plusieurs sondages"
913 #~ msgid ""
914 #~ "Note: If you chose 'Display Multiple Polls' for the above option, you "
915 #~ "need to configure it in Presentation -> Widgets -> Poll."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "Remarque: Si vous choisissez 'Afficher plusieurs sondages' pour l'option "
918 #~ "ci-dessus, vous devez le configurer dans Thème -> Widgets -> Sondage."
919 #~ msgid "When Poll Is Closed"
920 #~ msgstr "Quand le sondage est fermé"
921 #~ msgid "Display Poll's Results"
922 #~ msgstr "Affiche les résultats du sondage"
923 #~ msgid "Do Not Display Poll In Post/Sidebar"
924 #~ msgstr "Ne pas afficher le sondage dans l'article ou la barre latérale"
925 #~ msgid "Update Options"
926 #~ msgstr "Mettre à jour les options"
927 #~ msgid "Start Date:"
928 #~ msgstr "Date de début:"
929 #~ msgid "End Date:"
930 #~ msgstr "Date de fin:"
931 #~ msgid "Template Variables"
932 #~ msgstr "Variables des modèles"
933 #~ msgid "Display the poll's ID"
934 #~ msgstr "Affiche l'ID du sondage"
935 #~ msgid "Display the poll's answer ID"
936 #~ msgstr "Affiche l'ID de la réponse"
937 #~ msgid "Display the poll's question"
938 #~ msgstr "Affiche la question du sondage"
939 #~ msgid "Display the poll's answer"
940 #~ msgstr "Affiche la réponse"
941 #~ msgid ""
942 #~ "Display the poll's total votes NOT the number of people who voted for the "
943 #~ "poll"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Affiche le nombre total de votes pour le sondage ET NON le nombre de "
946 #~ "personnes ayant participé à ce sondage"
947 #~ msgid "Display the poll's answer without HTML formatting."
948 #~ msgstr "Affiche la réponse sans formattage HTML."
949 #~ msgid "Displays URL to poll's result"
950 #~ msgstr "Affiche l'URL vers les résultats du sondage"
951 #~ msgid "Display the poll's answer votes"
952 #~ msgstr "Affiche le nombre de votes pour la réponse"
953 #~ msgid "Display the poll's most voted answer"
954 #~ msgstr "Affiche la réponse ayant reçu le plus de votes"
955 #~ msgid "Display the poll's answer percentage"
956 #~ msgstr "Affiche le pourcentage de vote pour la réponse"
957 #~ msgid "Display the poll's answer votes for the most voted answer"
958 #~ msgstr ""
959 #~ "Affiche le nombre de votes pour la réponse ayant reçu le plus de votes"
960 #~ msgid "Display the poll's answer image width"
961 #~ msgstr "Affiche la largeur d'image pour la réponse"
962 #~ msgid "Display the poll's answer percentage for the most voted answer"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Affiche le pourcentage de vote pour la réponse ayant reçu le plus de votes"
965 #~ msgid "Display the poll's least voted answer"
966 #~ msgstr "Affiche la réponse ayant reçu le moins de votes"
967 #~ msgid "Display the poll's start date/time"
968 #~ msgstr "Affiche les dates de début et fin du sondage"
969 #~ msgid "Display the poll's answer votes for the least voted answer"
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Affiche le nombre de votes du sondage pour la dernière réponse choisie"
972 #~ msgid "Display the poll's end date/time"
973 #~ msgstr "Affiche la date de fin du sondage"
974 #~ msgid "Display the poll's answer percentage for the least voted answer"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "Affiche le pourcentage de réponse du sondage pour le dernier vote reçu"
977 #~ msgid ""
978 #~ "Display the the maximum number of answers the user can choose if the poll "
979 #~ "supports multiple answers"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Affiche le nombre maximum de réponses que l'utilisateur peut choisir si "
982 #~ "le sondage autorise les réponses multiples"
983 #~ msgid ""
984 #~ "Display \"checkbox\" or \"radio\" input types depending on the poll type"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Affiche une \"case à cocher\" ou un \"bouton radio\" en fonction du type "
987 #~ "du sondage"
988 #~ msgid ""
989 #~ "Display the number of people who voted for the poll NOT the total votes "
990 #~ "of the poll"
991 #~ msgstr ""
992 #~ "Affiche le nombre de personnes ayant participé au sondage ET NON le "
993 #~ "nombre total de votes du sondage"
994 #~ msgid "Display the poll archive URL"
995 #~ msgstr "Affiche l'URL vers l'archive des sondages"
996 #~ msgid "Note:"
997 #~ msgstr "Remarque:"
998 #~ msgid ""
999 #~ "<strong>%POLL_TOTALVOTES%</strong> and <strong>%POLL_TOTALVOTERS%</"
1000 #~ "strong> will be different if your poll supports multiple answers. If your "
1001 #~ "poll allows only single answer, both value will be the same."
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "<strong>%POLL_TOTALVOTES%</strong> et <strong>%POLL_TOTALVOTERS%</strong> "
1004 #~ "seront différents si votre sondage autorise les réponses multiples. Si "
1005 #~ "votre sondage n'autorise q'un seul choix, alors le deux valeurs seront "
1006 #~ "identiques."
1007 #~ msgid "Poll Voting Form Templates"
1008 #~ msgstr "Modèles pour le formulaire de vote du sondage"
1009 #~ msgid "Voting Form Header:"
1010 #~ msgstr "Entête du formulaire de vote:"
1011 #~ msgid "Allowed Variables:"
1012 #~ msgstr "Variables autorisées:"
1013 #~ msgid "Restore Default Template"
1014 #~ msgstr "Restaurer le template par défaut"
1015 #~ msgid "Voting Form Body:"
1016 #~ msgstr "Corps du formulaire de vote:"
1017 #~ msgid "Voting Form Footer:"
1018 #~ msgstr "Pied du formulaire de vote:"
1019 #~ msgid "Poll Result Templates"
1020 #~ msgstr "Modèles du résultat du sondage"
1021 #~ msgid "Result Header:"
1022 #~ msgstr "Entête du résultat:"
1023 #~ msgid "Result Body:"
1024 #~ msgstr "Corps du résultat:"
1025 #~ msgid "Displayed When The User HAS NOT Voted"
1026 #~ msgstr "Affiché lorsque l'utilisateur N'A PAS voté"
1027 #~ msgid "Displayed When The User HAS Voted"
1028 #~ msgstr "Affiché lorsque l'utilisateur A voté"
1029 #~ msgid "Result Footer:"
1030 #~ msgstr "Pied du résultat:"
1031 #~ msgid "Poll Archive Templates"
1032 #~ msgstr "Modèles de l'archive des sondages"
1033 #~ msgid "Poll Archive Link"
1034 #~ msgstr "Lien vers l'archive des sondages"
1035 #~ msgid "Template For Displaying Poll Archive Link"
1036 #~ msgstr "Modèle pour afficher le lien vers l'archive des sondages"
1037 #~ msgid "Individual Poll Header"
1038 #~ msgstr "Entête individuelle de sondage"
1039 #~ msgid "Displayed Before Each Poll In The Poll Archive"
1040 #~ msgstr "Affiché avant chaque sondage dans l'archive des sondages"
1041 #~ msgid "N/A"
1042 #~ msgstr "N/D"
1043 #~ msgid "Individual Poll Footer"
1044 #~ msgstr "Pied individuel de sondage"
1045 #~ msgid "Displayed After Each Poll In The Poll Archive"
1046 #~ msgstr "Affiché après chaque sondage dans l'archive des sondages"
1047 #~ msgid "Poll Misc Templates"
1048 #~ msgstr "Modèles divers des sondages"
1049 #~ msgid "Poll Disabled"
1050 #~ msgstr "Sondage désactivé"
1051 #~ msgid "Displayed When The Poll Is Disabled"
1052 #~ msgstr "Affiché quand le sondage est désactivé"
1053 #~ msgid "Poll Error"
1054 #~ msgstr "Erreur du sondage"
1055 #~ msgid "Displayed When An Error Has Occured While Processing The Poll"
1056 #~ msgstr ""
1057 #~ "Affiché quand une erreur est apparue durant le traitement du sondage"
1058 #~ msgid "Update Templates"
1059 #~ msgstr "Mettre à jour les modèles"
1060 #~ msgid ""
1061 #~ "Deactivating WP-Polls plugin does not remove any data that may have been "
1062 #~ "created, such as the poll data and the poll's voting logs. To completely "
1063 #~ "remove this plugin, you can uninstall it here."
1064 #~ msgstr ""
1065 #~ "Désactiver le plugin WP-Polls ne retire aucune des données ayant été "
1066 #~ "créées, comme les sondages, ou les traces des votes. Pour supprimer "
1067 #~ "complétement ce plugin, vous pouvez le désinstaller ici."
1068 #~ msgid "WARNING:"
1069 #~ msgstr "ATTENTION:"
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "Once uninstalled, this cannot be undone. You should use a Database Backup "
1072 #~ "plugin of WordPress to back up all the data first."
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "Une fois désinstallé, ceci ne peut être annulé. En premier lieu, vous "
1075 #~ "devriez utiliser un plugin WordPress de sauvegarde de la base de données "
1076 #~ "pour archiver toutes les données."
1077 #~ msgid "The following WordPress Options/Tables will be DELETED:"
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "Les options et/ou tables de WordPress suivantes vont être SUPRIMMÉS:"
1080 #~ msgid "WordPress Options"
1081 #~ msgstr "Options de WordPress"
1082 #~ msgid "WordPress Tables"
1083 #~ msgstr "Tables de WordPress"
1084 #~ msgid ""
1085 #~ "You Are About To Uninstall WP-Polls From WordPress.\\nThis Action Is Not "
1086 #~ "Reversible.\\n\\n Choose [Cancel] To Stop, [OK] To Uninstall."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "Vous êtes sur le point de désinstaller WP-Polls de WordPress.\\nCette "
1089 #~ "action n'est pas réversible.\\n\\nChoisissez [Annuler] pour arrêter, [OK] "
1090 #~ "pour désinstaller."
1091 #~ msgid "General Usage (Without Widget)"
1092 #~ msgstr "Utilisation standard (sans le widget)"
1093 #~ msgid "Open "
1094 #~ msgstr "Ouvrir "
1095 #~ msgid "YOUR THEME NAME"
1096 #~ msgstr "VOTRE NOM DE THEME"
1097 #~ msgid "Add:"
1098 #~ msgstr "Ajouter :"
1099 #~ msgid "To show specific poll, use :"
1100 #~ msgstr "Pour afficher un sondage spécifique, utilisez :"
1101 #~ msgid "where <strong>2</strong> is your poll id."
1102 #~ msgstr "où <strong>2</strong> est l'id de votre sondage."
1103 #~ msgid "To embed a specific poll in your post, use :"
1104 #~ msgstr "Pour insérer un sondage spécifique dans votre article, utilisez :"
1105 #~ msgid ""
1106 #~ "Scroll down for instructions on how to create <strong>Polls Archive</"
1107 #~ "strong>."
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Déroulez vers le bas de la page pour les instructions de création de "
1110 #~ "<strong>l'achive des sondages</strong>."
1111 #~ msgid "General Usage (With Widget)"
1112 #~ msgstr "Utilisation standard (avec le widget)"
1113 #~ msgid "<strong>Activate</strong> WP-Polls Widget Plugin"
1114 #~ msgstr "<strong>Active</strong> le plugin WP-Polls Widget"
1115 #~ msgid "Go to 'WP-Admin -> Presentation -> Sidebar Widgets'"
1116 #~ msgstr "Aller à 'WP-Admin -> Thème -> Widgets'"
1117 #~ msgid "<strong>Drag</strong> the Polls Widget to your sidebar"
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "<strong>Glissez</strong> le widget des sondages dans votre barre latérale"
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "You can <strong>configure</strong> the Polls Widget by clicking on the "
1122 #~ "configure icon"
1123 #~ msgstr ""
1124 #~ "Vous pouvez <strong>configurer</strong> the widget des sondages en "
1125 #~ "cliquant sur l'icône de configuration."
1126 #~ msgid "Click 'Save changes'"
1127 #~ msgstr "Cliquez sur 'Enregister les modifications'"
1128 #~ msgid ""
1129 #~ " down for instructions on how to create a <strong>Polls Archive</strong>."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ " vers le bas pour obtenir les instructions de création d'une "
1132 #~ "<strong>archive des sondages</strong>."
1133 #~ msgid "Go to 'WP-Admin -> Write -> Write Page'"
1134 #~ msgstr "Allez à 'WP-Admin -> Écrire -> Écrire une page'"
1135 #~ msgid "Type any title you like in the post's title area"
1136 #~ msgstr ""
1137 #~ "Saisissez le titre que vous souhaitez dans la zone titre de l'article"
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Type '<strong>%s</strong>' in the post's content area (without the quotes)"
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Saisissez '<strong>%s</strong>' dans le contenu de l'article (sans les "
1142 #~ "guillemets)"
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "Type '<strong>pollsarchive</strong>' in the post's slug area (without the "
1145 #~ "quotes)"
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "Saisissez '<strong>pollsarchive</strong>' dans la zone d'édition de "
1148 #~ "l'article (sans les guillemets)"
1149 #~ msgid "Click 'Publish'"
1150 #~ msgstr "Cliquez sur 'Publier'"
1151 #~ msgid ""
1152 #~ "If you <strong>ARE NOT</strong> using nice permalinks, you need to go to "
1153 #~ "'WP-Admin -> Polls -> Poll Option' and under '<strong>Poll Archive -> "
1154 #~ "Polls Archive URL</strong>', you need to fill in the URL to the Polls "
1155 #~ "Archive Page you created above."
1156 #~ msgstr ""
1157 #~ "I vous <strong>N'UTILISEZ PAS</strong> nice permalinks, vous devez aller "
1158 #~ "dans 'WP-Admin -> Sondages -> Option des sondages' et sous "
1159 #~ "'<strong>Archive des sondages -> URL de l'archive des sondages</strong>', "
1160 #~ "vous devez saisir l'URL de l'archive des sondages que vous avez créé."
1161 #~ msgid "To Display Total Polls"
1162 #~ msgstr "Pour afficher le nombre total de sondages"
1163 #~ msgid "To Display Total Poll Answers"
1164 #~ msgstr "Pour afficher le nombre total de réponses au sondage"
1165 #~ msgid "To Display Total Poll Votes"
1166 #~ msgstr "Pour afficher le nombre total de votes pour le sondage"
1167 #~ msgid "To Display Total Poll Voters"
1168 #~ msgstr "Pour afficher le nombre total de votants pour ce sondage"
1169 #~ msgid "Note"
1170 #~ msgstr "Remarque"
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "In IE, some of the poll's text may appear jagged (this is normal in IE). "
1173 #~ "To solve this issue,"
1174 #~ msgstr ""
1175 #~ "Dans IE, quelques-uns des textes du sondage peuvent apparaître pixelisées "
1176 #~ "(c'est normal dans IE). Pour résoudre ce problème,"
1177 #~ msgid "Open <strong>poll-css.css</strong>"
1178 #~ msgstr "Ouvrir <strong>poll-css.css</strong>"
1179 #~ msgid "Find:"
1180 #~ msgstr "Rechercher:"
1181 #~ msgid "Replace:"
1182 #~ msgstr "Remplacer:"
1183 #~ msgid ""
1184 #~ "Where <strong>#ffffff</strong> should be your background color for the "
1185 #~ "poll."
1186 #~ msgstr ""
1187 #~ "Où <strong>#ffffff</strong> devrait être votre couleur de fond pour le "
1188 #~ "sondage."
1189 #~ msgid "Title"
1190 #~ msgstr "Titre"
1191 #~ msgid "Display Polls Archive Link Below Poll?"
1192 #~ msgstr "Afficher le lien vers les sondages archivés sous le sondage ?"
1193 #~ msgid "Select Multiple Polls"
1194 #~ msgstr "Sélectionner plusieurs sondages"
1195 #~ msgid "Poll Usage"
1196 #~ msgstr "Utilisation du sondage"
1197 #~ msgid "Previous Page"
1198 #~ msgstr "Page précédente"
1199 #~ msgid "Next Page"
1200 #~ msgstr "Page suivante"
1201 #~ msgid "Pages"
1202 #~ msgstr "Pages"
1203 #~ msgid "Go to First Page"
1204 #~ msgstr "Aller à la première page"
1205 #~ msgid "First"
1206 #~ msgstr "Première"
1207 #~ msgid "Go to Page"
1208 #~ msgstr "Aller à la page"
1209 #~ msgid "Page"
1210 #~ msgstr "Page"
1211 #~ msgid "Go to Last Page"
1212 #~ msgstr "Aller à la dernière page"
1213 #~ msgid "Last"
1214 #~ msgstr "Dernière"
1215
Note: See TracBrowser for help on using the browser.