root/wp-polls/i18n/wp-polls-he_IL.po

Revision 45533, 39.4 kB (checked in by GamerZ, 2 months ago)

Updated i18n

Line 
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: WP-Polls 2.30\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 12:15+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-05-13 12:15+0800\n"
7 "Last-Translator: Lester Chan <lesterchan@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Nitzan Brumer <nitzanb@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
13 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
19 #: polls-add.php:36
20 #: wp-polls.php:59
21 msgid "Add Poll"
22 msgstr "הוספת משאל"
23
24 #: polls-add.php:80
25 #, php-format
26 msgid "Error In Adding Poll '%s'."
27 msgstr "שגיאה בהוספת משאל: '%s'."
28
29 #: polls-add.php:89
30 #: polls-manager.php:131
31 #, php-format
32 msgid "Error In Adding Poll's Answer '%s'."
33 msgstr "שגיאה בהוספת תשובה '%s'."
34
35 #: polls-add.php:96
36 #, php-format
37 msgid "Poll '%s' Added Successfully."
38 msgstr "משאל '%s'  הוסף בהצלחה."
39
40 #: polls-add.php:96
41 #: wp-polls.php:58
42 msgid "Manage Polls"
43 msgstr "ניהול משאלים"
44
45 #: polls-add.php:196
46 #: polls-manager.php:339
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "Answer %s"
49 msgstr "תשובה %s:"
50
51 #: polls-admin-ajax.php:38
52 #: wp-polls.php:218
53 msgid "Delete All Logs"
54 msgstr "מחיקת הדוחות"
55
56 #: polls-admin-ajax.php:42
57 msgid "All Polls Logs Have Been Deleted."
58 msgstr "דוחות המשאלים נמחקו"
59
60 #: polls-admin-ajax.php:44
61 msgid "An Error Has Occured While Deleting All Polls Logs."
62 msgstr "תקלה במחיקת לוגי המשאלים"
63
64 #: polls-admin-ajax.php:49
65 #: wp-polls.php:220
66 msgid "Delete Logs For This Poll Only"
67 msgstr "מחיקת הדוחות עבור משאל זה בלבד"
68
69 #: polls-admin-ajax.php:55
70 #, php-format
71 msgid "All Logs For '%s' Has Been Deleted."
72 msgstr "כל הדוחות עבור '%s' נמחקו."
73
74 #: polls-admin-ajax.php:57
75 #, php-format
76 msgid "An Error Has Occured While Deleting All Logs For '%s'"
77 msgstr "תקלה במחיקת הדוחות עבור משאל '%s'"
78
79 #: polls-admin-ajax.php:62
80 #: wp-polls.php:222
81 msgid "Delete Poll Answer"
82 msgstr "מחיקת תשובות המשאל"
83
84 #: polls-admin-ajax.php:72
85 #, php-format
86 msgid "Poll Answer '%s' Deleted Successfully."
87 msgstr "תשובות המשאל '%s' נמחקו בהצלחה."
88
89 #: polls-admin-ajax.php:74
90 #, php-format
91 msgid "Error In Deleting Poll Answer '%s'."
92 msgstr "תקלה במחיקת התשובות למשאל '%s'."
93
94 #: polls-admin-ajax.php:78
95 #: wp-polls.php:223
96 msgid "Open Poll"
97 msgstr "פתיחת משאל"
98
99 #: polls-admin-ajax.php:83
100 #, php-format
101 msgid "Poll '%s' Is Now Opened"
102 msgstr "המשאל '%s' עכשיו פתוח"
103
104 #: polls-admin-ajax.php:85
105 #, php-format
106 msgid "Error Opening Poll '%s'"
107 msgstr "תקלה בפתיחת משאל '%s' "
108
109 #: polls-admin-ajax.php:89
110 #: wp-polls.php:224
111 msgid "Close Poll"
112 msgstr "סגירת משאל"
113
114 #: polls-admin-ajax.php:94
115 #, php-format
116 msgid "Poll '%s' Is Now Closed"
117 msgstr "משאל '%s' נסגר"
118
119 #: polls-admin-ajax.php:96
120 #, php-format
121 msgid "Error Closing Poll '%s'"
122 msgstr "תקלה בסגירת משאל '%s' "
123
124 #: polls-admin-ajax.php:100
125 #: wp-polls.php:216
126 msgid "Delete Poll"
127 msgstr "מחיקת משאל"
128
129 #: polls-admin-ajax.php:108
130 #, php-format
131 msgid "Error In Deleting Poll '%s' Question"
132 msgstr "תקלה במחיקת השאלות של משאל '%s' "
133
134 #: polls-admin-ajax.php:111
135 #, php-format
136 msgid "Poll '%s' Deleted Successfully"
137 msgstr "משאל '%s' נמחק בהצלחה"
138
139 #: polls-logs.php:33
140 #: polls-logs.php:34
141 #: polls-logs.php:37
142 #: polls-logs.php:65
143 #: polls-logs.php:69
144 #: polls-logs.php:102
145 #: polls-logs.php:105
146 msgid "Guest"
147 msgstr "אורח"
148
149 #: polls-logs.php:126
150 #, php-format
151 msgid "There are a total of <strong>%s</strong> recorded votes for this poll."
152 msgstr "עבור משאל זה נרשמו <strong>%s</strong> הצבעות."
153
154 #: polls-logs.php:127
155 #, php-format
156 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by registered users"
157 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> הצבעות בוצעו ע\"י משתמשים רשומים"
158
159 #: polls-logs.php:128
160 #, php-format
161 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by comment authors"
162 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> הצבעות בוצעו ע\"י מפרסמי תגובות"
163
164 #: polls-logs.php:129
165 #, php-format
166 msgid "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> vote(s) are voted by guests"
167 msgstr "<strong>&raquo;</strong> <strong>%s</strong> הצבעות בוצעו ע\"י אורחים"
168
169 #: polls-logs.php:196
170 msgid "1 Answer"
171 msgstr "תשובה 1"
172
173 #: polls-logs.php:199
174 #: polls-logs.php:201
175 #, php-format
176 msgid "%s Answers"
177 msgstr "%s תשובות"
178
179 #: polls-logs.php:272
180 msgid "This default filter is limited to display only <strong>100</strong> records."
181 msgstr "סנן ברירת המחדל מוגבל להצגה של <strong>100</strong> רשומות בלבד"
182
183 #: polls-logs.php:280
184 #: polls-logs.php:323
185 msgid "Answer"
186 msgstr "תשובה"
187
188 #: polls-logs.php:281
189 msgid "IP"
190 msgstr "IP"
191
192 #: polls-logs.php:282
193 msgid "Host"
194 msgstr "Host"
195
196 #: polls-logs.php:283
197 #: polls-logs.php:330
198 msgid "Date"
199 msgstr "תאריך"
200
201 #: polls-logs.php:290
202 #: polls-logs.php:318
203 #: polls-manager.php:397
204 #: polls-manager.php:409
205 #: polls-manager.php:487
206 #: polls-manager.php:495
207 #: wp-polls.php:404
208 #: wp-polls.php:409
209 #: wp-polls.php:520
210 #: wp-polls.php:525
211 #: wp-polls.php:910
212 #: wp-polls.php:914
213 #, php-format
214 msgid "%s @ %s"
215 msgstr "%s @ %s"
216
217 #: polls-logs.php:298
218 #: polls-logs.php:328
219 msgid "User"
220 msgstr "משתמש"
221
222 #: polls-logs.php:327
223 msgid "No."
224 msgstr "מספר"
225
226 #: polls-logs.php:329
227 msgid "IP/Host"
228 msgstr "IP/Host"
229
230 #: polls-logs.php:351
231 #, php-format
232 msgid "Total number of records that matches this filter: <strong>%s</strong>"
233 msgstr "יש <strong>%s</strong> רשומות שמתאימות להגדרות הסינון."
234
235 #: polls-logs.php:373
236 #, php-format
237 msgid "You are about to delete poll logs for this poll '%s' ONLY. This action is not reversible."
238 msgstr "הודוחת של משאל '%s' עומדים להימחק. תהליך זה אינו הפיך."
239
240 #: polls-manager.php:39
241 msgid "Edit Poll"
242 msgstr "עריכת משאל"
243
244 #: polls-manager.php:98
245 #, php-format
246 msgid "No Changes Had Been Made To Poll's Question '%s'."
247 msgstr "לא בוצעו שינויים עבור השאלות של משאל '%s'."
248
249 #: polls-manager.php:112
250 #, php-format
251 msgid "No Changes Had Been Made To Poll's Answer '%s'."
252 msgstr "לא בוצעו שינויים עבור התשובות של משאל '%s'."
253
254 #: polls-manager.php:114
255 #, php-format
256 msgid "Poll's Answer '%s' Edited Successfully."
257 msgstr "התשובות של משאל '%s' נערכו בהצלחה."
258
259 #: polls-manager.php:118
260 #, php-format
261 msgid "Invalid Poll '%s'."
262 msgstr "'%s' לא קיים"
263
264 #: polls-manager.php:133
265 #, php-format
266 msgid "Poll's Answer '%s' Added Successfully."
267 msgstr "שאלה '%s' נוספה בהצלחה למשאל"
268
269 #: polls-manager.php:140
270 #, php-format
271 msgid "Poll '%s' Edited Successfully."
272 msgstr "משאל '%s' נערך בהצלחה"
273
274 #: polls-manager.php:332
275 msgid "Null Votes"
276 msgstr "אין הצבעות"
277
278 #: polls-manager.php:341
279 #: polls-manager.php:542
280 msgid "Delete"
281 msgstr "מחיקה"
282
283 #: polls-manager.php:341
284 #, php-format
285 msgid "You are about to delete this poll's answer '%s'."
286 msgstr "התשובות למשאל '%s' ימחקו."
287
288 #: polls-manager.php:438
289 #, php-format
290 msgid "You are about to CLOSE this poll '%s'."
291 msgstr "משאל '%s' יסגר"
292
293 #: polls-manager.php:439
294 #, php-format
295 msgid "You are about to OPEN this poll '%s'."
296 msgstr "משאל '%s' יפתח"
297
298 #: polls-manager.php:493
299 #: wp-polls.php:407
300 #: wp-polls.php:523
301 #: wp-polls.php:912
302 msgid "No Expiry"
303 msgstr "לא יפקע"
304
305 #: polls-manager.php:518
306 #: polls-manager.php:522
307 #: polls-manager.php:525
308 msgid "Displayed:"
309 msgstr "הוצג:"
310
311 #: polls-manager.php:540
312 msgid "Logs"
313 msgstr "דוחות"
314
315 #: polls-manager.php:541
316 msgid "Edit"
317 msgstr "עריכה"
318
319 #: polls-manager.php:542
320 #, php-format
321 msgid "You are about to delete this poll, '%s'."
322 msgstr "מחיקת משאל '%s'."
323
324 #: polls-manager.php:550
325 msgid "No Polls Found"
326 msgstr "לא נמצאו משאלים"
327
328 #: polls-manager.php:594
329 msgid "You are about to delete all poll logs. This action is not reversible."
330 msgstr "כל הדוחות ימחקו, פעולה זו אינה הפיכה."
331
332 #: polls-options.php:70
333 msgid "Poll Bar Style"
334 msgstr "סגנון עבור בר המשאל"
335
336 #: polls-options.php:71
337 msgid "Poll AJAX Style"
338 msgstr "אפקטי Ajax עיצוביים"
339
340 #: polls-options.php:72
341 msgid "Sort Poll Answers By Option"
342 msgstr "אפשרויות מיון תשובות"
343
344 #: polls-options.php:73
345 msgid "Sort Order Of Poll Answers Option"
346 msgstr "אפשרויות מיון משאלים על פי תשובות"
347
348 #: polls-options.php:74
349 msgid "Sort Poll Results By Option"
350 msgstr "אפשרויות מיון משאלים"
351
352 #: polls-options.php:75
353 msgid "Sort Order Of Poll Results Option"
354 msgstr "אפשרויות מיון סדר של תוצאות משאלים"
355
356 #: polls-options.php:76
357 msgid "Number Of Polls Per Page To Display In Poll Archive Option"
358 msgstr "מספר משאלים להצגה בעמוד ארכיון משאלים"
359
360 #: polls-options.php:77
361 msgid "Type Of Polls To Display In Poll Archive Option"
362 msgstr "סוג משאלים להצגה בעמוד ארכיון משאלים"
363
364 #: polls-options.php:78
365 msgid "Poll Archive URL Option"
366 msgstr "אפשרות קישור לארכיון משאלים"
367
368 #: polls-options.php:79
369 msgid "Show Poll Achive Link Option"
370 msgstr "אפשרויות הצגת קישור לארכיון משאלים"
371
372 #: polls-options.php:80
373 msgid "Current Active Poll Option"
374 msgstr "אפשרויות המשאל הנוכחי"
375
376 #: polls-options.php:81
377 msgid "Poll Close Option"
378 msgstr "אפשרויות סגירת משאל"
379
380 #: polls-options.php:82
381 msgid "Logging Method"
382 msgstr "שיטת מעקב"
383
384 #: polls-options.php:83
385 msgid "Cookie And Log Expiry Option"
386 msgstr ""
387
388 #: polls-options.php:84
389 msgid "Allow To Vote Option"
390 msgstr "אפשרויות היתר הצבעה"
391
392 #: polls-options.php:89
393 #: polls-templates.php:85
394 msgid "Updated"
395 msgstr "עודכן"
396
397 #: polls-options.php:94
398 #: polls-templates.php:90
399 msgid "No Poll Option Updated"
400 msgstr "לא עודכנו אפשרויות שמאלים"
401
402 #: polls-templates.php:66
403 msgid "Voting Form Header Template"
404 msgstr "תבנית לראש משאל"
405
406 #: polls-templates.php:67
407 msgid "Voting Form Body Template"
408 msgstr "תבנית לגוף משאל"
409
410 #: polls-templates.php:68
411 msgid "Voting Form Footer Template"
412 msgstr "תבנית לתחתית משאל"
413
414 #: polls-templates.php:69
415 msgid "Result Header Template"
416 msgstr "תבנית לראש תוצאות משאל"
417
418 #: polls-templates.php:70
419 msgid "Result Body Template"
420 msgstr "תבנית לגוף תוצאות משאל"
421
422 #: polls-templates.php:71
423 msgid "Result Body2 Template"
424 msgstr "תבנית לגוף תוצאות משאל - 2"
425
426 #: polls-templates.php:72
427 msgid "Result Footer Template"
428 msgstr "תבנית לתחתית תוצאות משאל"
429
430 #: polls-templates.php:73
431 msgid "Result Footer2 Template"
432 msgstr "תבנית לתחתית תוצאות משאל - 2"
433
434 #: polls-templates.php:74
435 msgid "Poll Archive Link Template"
436 msgstr "עיצוב עבור הלינק לארכיון המשאלים"
437
438 #: polls-templates.php:75
439 msgid "Poll Archive Poll Header Template"
440 msgstr "עיצוב לראש עמוד ארכיון משאלים"
441
442 #: polls-templates.php:76
443 msgid "Poll Archive Poll Footer Template"
444 msgstr "עיצוב לתחתית עמוד ארכיון המשאלים"
445
446 #: polls-templates.php:77
447 #, fuzzy
448 msgid "Poll Archive Paging Header Template"
449 msgstr "עיצוב לראש עמוד ארכיון משאלים"
450
451 #: polls-templates.php:78
452 #, fuzzy
453 msgid "Poll Archive Paging Footer Template"
454 msgstr "עיצוב לתחתית עמוד ארכיון המשאלים"
455
456 #: polls-templates.php:79
457 msgid "Poll Disabled Template"
458 msgstr "תבנית למשאל מבוטל"
459
460 #: polls-templates.php:80
461 msgid "Poll Error Template"
462 msgstr "תבנית לשגיאה במשאל"
463
464 #: polls-uninstall.php:39
465 msgid "UNINSTALL WP-Polls"
466 msgstr "הסרת WP-Polls"
467
468 #: polls-uninstall.php:46
469 #, php-format
470 msgid "Table '%s' has been deleted."
471 msgstr " הטבלה  '%s' נמחקה"
472
473 #: polls-uninstall.php:55
474 #, php-format
475 msgid "Setting Key '%s' has been deleted."
476 msgstr "המפתח  '%s' נמחק"
477
478 #: polls-uninstall.php:59
479 #, php-format
480 msgid "Error deleting Setting Key '%s'."
481 msgstr "שגיאה במהלך מחיקת המפתח  '%s'."
482
483 #: polls-uninstall.php:81
484 #: wp-polls.php:62
485 msgid "Uninstall WP-Polls"
486 msgstr "הסרת משאלים לוורדפרס"
487
488 #: polls-uninstall.php:82
489 #, php-format
490 msgid "<a href=\"%s\">Click Here</a> To Finish The Uninstallation And WP-Polls Will Be Deactivated Automatically."
491 msgstr "יש <a href=\"%s\">ללחוץ כאן</a>על מנת לסיים את ההסרה. התוסף יכובה באופן אוטומטי."
492
493 #: wp-polls-widget.php:64
494 #: wp-polls.php:55
495 msgid "Polls"
496 msgstr "משאלים"
497
498 #: wp-polls.php:60
499 msgid "Poll Options"
500 msgstr "אפשרויות משאל"
501
502 #: wp-polls.php:61
503 msgid "Poll Templates"
504 msgstr "תבניות למשאל"
505
506 #: wp-polls.php:170
507 msgid "Your last request is still being processed. Please wait a while ..."
508 msgstr "הבקשה הקודמת עדיין בטיפול. נא להמתין עוד טיפה..."
509
510 #: wp-polls.php:171
511 msgid "Please choose a valid poll answer."
512 msgstr "יש לבחור מספר תשובה תקין."
513
514 #: wp-polls.php:172
515 msgid "Maximum number of choices allowed:"
516 msgstr "מספר תשובות מקסימלי אפשרי: "
517
518 #: wp-polls.php:217
519 msgid "No poll logs available."
520 msgstr "אין דוחות זמינים למשאל"
521
522 #: wp-polls.php:219
523 #, fuzzy
524 msgid "Please check the \\'Yes\\' checkbox if you want to delete all logs."
525 msgstr "על מנת למחוק את כל הדוחות יש לסמן V ליד \"כן\""
526
527 #: wp-polls.php:221
528 #, fuzzy
529 msgid "Please check the \\'Yes\\' checkbox if you want to delete all logs for this poll ONLY."
530 msgstr "על מנת למחוק את כל הדוחות עבור משאל זה יש לסמן V ליד ה\"כן\""
531
532 #: wp-polls.php:225
533 msgid "Enter Poll ID"
534 msgstr "נא להקליד מספר משאל"
535
536 #: wp-polls.php:226
537 msgid "Error: Poll ID must be numeric"
538 msgstr "מספר משאל חייב להיות מספר בלבד"
539
540 #: wp-polls.php:226
541 msgid "Please enter Poll ID again"
542 msgstr "נא להכניס מספר משאל בשנית"
543
544 #: wp-polls.php:242
545 #: wp-polls.php:248
546 msgid "Poll"
547 msgstr "משאל"
548
549 #: wp-polls.php:249
550 msgid "Insert Poll"
551 msgstr "הכנסת משאל"
552
553 #: wp-polls.php:485
554 #: wp-polls.php:645
555 msgid "Loading"
556 msgstr "בטעינה"
557
558 #: wp-polls.php:691
559 msgid "Note: There is a poll embedded within this post, please visit the site to participate in this post's poll."
560 msgstr "הערה: יש משאל שמשוייך לפוסט הנוכחי, על מנת להצביע יש להיכנס לאתר."
561
562 #: wp-polls.php:1041
563 #, fuzzy, php-format
564 msgid "Page %s of %s"
565 msgstr "%s @ %s"
566
567 #: wp-polls.php:1043
568 msgid "&laquo; First"
569 msgstr ""
570
571 #: wp-polls.php:1047
572 msgid "&laquo;"
573 msgstr ""
574
575 #: wp-polls.php:1057
576 msgid "&raquo;"
577 msgstr ""
578
579 #: wp-polls.php:1061
580 msgid "Last &raquo;"
581 msgstr ""
582
583 #: wp-polls.php:1239
584 #, php-format
585 msgid "Unable To Update Poll Total Votes And Poll Total Voters. Poll ID #%s"
586 msgstr "לא מסוגל לעדכן סה\"כ מצביעים וסה\"כ הצבעות. מספר משאל #%s"
587
588 #: wp-polls.php:1243
589 #, php-format
590 msgid "You Had Already Voted For This Poll. Poll ID #%s"
591 msgstr "כבר הצבעת למשאל זה. משאל מספר #%s"
592
593 #: wp-polls.php:1247
594 #, php-format
595 msgid "Invalid Poll ID. Poll ID #%s"
596 msgstr "מזהה משאל שגוי, משאל מספר #%s"
597
598 #: wp-polls.php:1275
599 #: wp-polls.php:1277
600 #: wp-polls.php:1287
601 msgid "WP-Polls"
602 msgstr "משאלים לוורדפרס"
603
604 #: wp-polls.php:1289
605 msgid "polls were created."
606 msgstr "נוצרו משאלים"
607
608 #: wp-polls.php:1290
609 msgid "polls' answers were given."
610 msgstr "ניתנו תשובות למשאל"
611
612 #: wp-polls.php:1291
613 msgid "votes were casted."
614 msgstr "בוצעו הצבעות"
615
616 #: wp-polls.php:1345
617 msgid "How Is My Site?"
618 msgstr "איך האתר שלי?"
619
620 #: wp-polls.php:1348
621 msgid "Good"
622 msgstr "לא רע בכלל"
623
624 #: wp-polls.php:1349
625 msgid "Excellent"
626 msgstr "פצצות לגבות"
627
628 #: wp-polls.php:1350
629 msgid "Bad"
630 msgstr "אני לא מאמין שעוד לא ברחתי"
631
632 #: wp-polls.php:1351
633 msgid "Can Be Improved"
634 msgstr "כמו התעודה שלי בכיתה ב' - טעון שיפור"
635
636 #: wp-polls.php:1352
637 msgid "No Comments"
638 msgstr "אין תגובות"
639
640 #: wp-polls.php:1361
641 #: wp-polls.php:1374
642 msgid "Vote"
643 msgstr "הצבעה"
644
645 #: wp-polls.php:1362
646 msgid "View Results Of This Poll"
647 msgstr "הצגת תוצאות של משאל זה"
648
649 #: wp-polls.php:1362
650 msgid "View Results"
651 msgstr "הצגת תוצאות "
652
653 #: wp-polls.php:1367
654 #: wp-polls.php:1368
655 msgid "Votes"
656 msgstr "הצבעות"
657
658 #: wp-polls.php:1368
659 msgid "You Have Voted For This Choice"
660 msgstr "זו היתה הבחירה שלך"
661
662 #: wp-polls.php:1370
663 #: wp-polls.php:1373
664 msgid "Total Voters"
665 msgstr "סה\"כ מצביעים"
666
667 #: wp-polls.php:1374
668 msgid "Vote For This Poll"
669 msgstr "הצבע למשאל זה"
670
671 #: wp-polls.php:1376
672 msgid "Sorry, there are no polls available at the moment."
673 msgstr "אין משאלים פתוחים כרגע."
674
675 #: wp-polls.php:1377
676 msgid "An error has occurred when processing your poll."
677 msgstr "חלה שגיאה בזמן עיבוד המשאל"
678
679 #: wp-polls.php:1401
680 msgid "Polls Archive"
681 msgstr "ארכיון משאלים"
682
683 #~ msgid "You need at least a minimum of 2 poll answers."
684 #~ msgstr "נדרשות לכל הפחות 2 תשובות."
685 #~ msgid "Poll Question"
686 #~ msgstr "שאלה למשאל"
687 #~ msgid "Question:"
688 #~ msgstr "שאלה:"
689 #~ msgid "Poll Answers"
690 #~ msgstr "תשובות המשאל"
691 #~ msgid "Add Answer"
692 #~ msgstr "הוספת תשובה"
693 #~ msgid "Remove Answer"
694 #~ msgstr "הסרת תשובה"
695 #~ msgid "Poll Multiple Answers"
696 #~ msgstr "משאל מרובה תשובות"
697 #~ msgid "Allows Users To Select More Than One Answer?"
698 #~ msgstr "לאפשר למשתמש לבחור יותר מתשובה אחת?"
699 #~ msgid "No"
700 #~ msgstr "לא"
701 #~ msgid "Yes"
702 #~ msgstr "כן"
703 #~ msgid "Maximum Number Of Selected Answers Allowed?"
704 #~ msgstr "מספר מקסימלי של תשובות לבחירה?"
705 #~ msgid "Poll Start/End Date"
706 #~ msgstr "תאריך תחילת/פקיעת משאל"
707 #~ msgid "Start Date/Time:"
708 #~ msgstr "זמן / תאריך התחלה:"
709 #~ msgid "End Date/Time:"
710 #~ msgstr "זמן / תאריך סיום:"
711 #~ msgid "Do NOT Expire This Poll"
712 #~ msgstr "תוקף המשאל לא יפוג"
713 #~ msgid "Cancel"
714 #~ msgstr "ביטול"
715 #~ msgid "No poll logs available for this poll."
716 #~ msgstr "אין דוחות זמינים עבור משאל זה"
717 #~ msgid "Poll's Logs"
718 #~ msgstr "דוחות המשאל"
719 #~ msgid "Filter Poll's Logs"
720 #~ msgstr "סינון דוחות משאלים"
721 #~ msgid "Display All Users That Voted For:"
722 #~ msgstr "הצגת כל המשתמשים שהצביעו עבור:"
723 #~ msgid "Voters To EXCLUDE"
724 #~ msgstr "להשמטי את המצביעים הבאים:"
725 #~ msgid "Registered Users"
726 #~ msgstr "משתמשים רשומים"
727 #~ msgid "Comment Authors"
728 #~ msgstr "מחברי תגובות"
729 #~ msgid "Guests"
730 #~ msgstr "אורחים"
731 #~ msgid "Filter"
732 #~ msgstr "סינון"
733 #~ msgid "Display Users That Voted For: "
734 #~ msgstr "הצגת משתמשים שהצביעו עבור: "
735 #~ msgid "More Than"
736 #~ msgstr "יותר מ..."
737 #~ msgid "More Than Or Exactly"
738 #~ msgstr "בדיוק או יותר מ..."
739 #~ msgid "Exactly"
740 #~ msgstr "בדיוק"
741 #~ msgid "Less Than Or Exactly"
742 #~ msgstr "בדיוק או פחות מ..."
743 #~ msgid "Less Than"
744 #~ msgstr "פחות מ..."
745 #~ msgid "Guests will automatically be excluded"
746 #~ msgstr "השמטה אוטומטית של הצבעות אורחים"
747 #~ msgid "Display What This User Has Voted:"
748 #~ msgstr "רשימת ההצבעות של משתמש"
749 #~ msgid "Clear Filter"
750 #~ msgstr "ניקוי סנן"
751 #~ msgid "Poll Logs"
752 #~ msgstr "דוחות משאלים"
753 #~ msgid "No poll logs matches the filter."
754 #~ msgstr "אין דוחות עבור הסינון הזה."
755 #~ msgid "Delete Poll Logs"
756 #~ msgstr "מחיקת דוחות משאלים"
757 #~ msgid "Are You Sure You Want To Delete Logs For This Poll Only?"
758 #~ msgstr "האם למחוק את דוחות המשאל הזה?"
759 #~ msgid ""
760 #~ "Note: If your logging method is by IP and Cookie or by Cookie, users may "
761 #~ "still be unable to vote if they have voted before as the cookie is still "
762 #~ "stored in their computer."
763 #~ msgstr ""
764 #~ "הערה: אם רישום המצביעים בדוחות מבוצע על פי כתובת IP ועוגיות (קוקיז) או ע"
765 #~ "\"י עוגיות בלבד, משתמשים עלולים להתקל בבעיה להצביע אם הם הצביעו בעבר שכן "
766 #~ "זיכרון ההצבעה עדיין שמור בדפדפן שלהם. "
767 #~ msgid "No more poll's answer to be removed."
768 #~ msgstr "לא נותרו תשובות להסרה מהמשאל"
769 #~ msgid "Question"
770 #~ msgstr "שאלה"
771 #~ msgid "Answer No.:"
772 #~ msgstr "תשובה מספר:"
773 #~ msgid "Answer Text:"
774 #~ msgstr "התשובה:"
775 #~ msgid "No. Of Votes"
776 #~ msgstr "מספר הצבעות"
777 #~ msgid "Total Votes:"
778 #~ msgstr "סה\"כ הצבעות:"
779 #~ msgid "Total Voters:"
780 #~ msgstr "סה\"כ מצביעים:"
781 #~ msgid "Start Date/Time"
782 #~ msgstr "תאריך / שעת התחלה"
783 #~ msgid "Edit Start Date/Time"
784 #~ msgstr "עריכת תאריך / שעת התחלה"
785 #~ msgid "End Date/Time"
786 #~ msgstr "תאריך / שעת פקיעה"
787 #~ msgid "This Poll Will Not Expire"
788 #~ msgstr "משאל זה לא יפקע"
789 #~ msgid "ID"
790 #~ msgstr "ID"
791 #~ msgid "Status"
792 #~ msgstr "סטטוס"
793 #~ msgid "Action"
794 #~ msgstr "פעולה"
795 #~ msgid "Open"
796 #~ msgstr "פתיחה"
797 #~ msgid "Future"
798 #~ msgstr "עתידי"
799 #~ msgid "Closed"
800 #~ msgstr "נסגר"
801 #~ msgid "Polls Stats"
802 #~ msgstr "סטטיסטיקות משאלים"
803 #~ msgid "Total Polls:"
804 #~ msgstr "סה\"כ משאלים"
805 #~ msgid "Total Polls' Answers:"
806 #~ msgstr "סה\"כ תשובות למשאלים:"
807 #~ msgid "Total Votes Casted:"
808 #~ msgstr "סה\"כ הצבעות שבוצעו"
809 #~ msgid "Polls Logs"
810 #~ msgstr "דוחות משאלים"
811 #~ msgid "Are You Sure You Want To Delete All Polls Logs?"
812 #~ msgstr "האם למחוק את כל הדוחות של כל המשאלים?"
813 #~ msgid ""
814 #~ "Note:<br />If your logging method is by IP and Cookie or by Cookie, users "
815 #~ "may still be unable to vote if they have voted before as the cookie is "
816 #~ "still stored in their computer."
817 #~ msgstr ""
818 #~ "הערה:<br />אם רישום המצביעים בדוחות מבוצע על פי כתובת IP ועוגיות (קוקיז) "
819 #~ "או ע\"י עוגיות בלבד, משתמשים עלולים להתקל בבעיה להצביע אם הם הצביעו בעבר "
820 #~ "שכן זיכרון ההצבעה עדיין שמור בדפדפן שלהם. "
821 #~ msgid "Use CSS Style"
822 #~ msgstr "השתמש בעיצוב CSS"
823 #~ msgid "Poll Bar Background"
824 #~ msgstr "צבע רקע לסרגל המשאל"
825 #~ msgid "Poll Bar Border"
826 #~ msgstr "צבע למסגרת משאל"
827 #~ msgid "Poll Bar Height"
828 #~ msgstr "גובה בר משאל"
829 #~ msgid "Your poll bar will look like this"
830 #~ msgstr "בר המשאל יראה כך:"
831 #~ msgid "Polls AJAX Style"
832 #~ msgstr "עיצוב Ajax למשאלים"
833 #~ msgid "Show Loading Image With Text"
834 #~ msgstr "הצג תמונת טעינה עם טקסט"
835 #~ msgid "Show Fading In And Fading Out Of Poll"
836 #~ msgstr "הצג אפקטי פייד עבור המשאל"
837 #~ msgid "Sorting Of Poll Answers"
838 #~ msgstr "מיון תשובות המשאל"
839 #~ msgid "Sort Poll Answers By:"
840 #~ msgstr "מיון תשובות המשאל לפי:"
841 #~ msgid "Exact Order"
842 #~ msgstr "בסדר הזה בדיוק"
843 #~ msgid "Alphabetical Order"
844 #~ msgstr "סדר אלפבתי"
845 #~ msgid "Random Order"
846 #~ msgstr "בסדר רנדומלי"
847 #~ msgid "Sort Order Of Poll Answers:"
848 #~ msgstr "אפשריות מיון של תשובות למשאל:"
849 #~ msgid "Ascending"
850 #~ msgstr "בסדר עולה"
851 #~ msgid "Descending"
852 #~ msgstr "בסדר יורד"
853 #~ msgid "Sorting Of Poll Results"
854 #~ msgstr "מיון של תוצאות משאל"
855 #~ msgid "Sort Poll Results By:"
856 #~ msgstr "מיון תוצאות משאל לפי:"
857 #~ msgid "Sort Order Of Poll Results:"
858 #~ msgstr "מיון של תוצאות משאל:"
859 #~ msgid "Allow To Vote"
860 #~ msgstr "אפשר להצביע"
861 #~ msgid "Who Is Allowed To Vote?"
862 #~ msgstr "למי מותר להצביע?"
863 #~ msgid "Guests Only"
864 #~ msgstr "אורחים בלבד"
865 #~ msgid "Registered Users Only"
866 #~ msgstr "משתמשים רשומים בלבד"
867 #~ msgid "Registered Users And Guests"
868 #~ msgstr "משתמשים רשומים ואורחים"
869 #~ msgid "Poll Logging Method:"
870 #~ msgstr "שיטת ניטור משאל"
871 #~ msgid "Do Not Log"
872 #~ msgstr "לא לנטר משאל"
873 #~ msgid "Logged By Cookie"
874 #~ msgstr "ניטור לפי עוגיות (קוקיז)"
875 #~ msgid "Logged By IP"
876 #~ msgstr "ניטור לפי כתובת IP"
877 #~ msgid "Logged By Cookie And IP"
878 #~ msgstr "ניטור לפי עוגיות <strong>וגם</strong> כתובת IP"
879 #~ msgid "Logged By Username"
880 #~ msgstr "ניטור לפי שם משתמש"
881 #~ msgid "Poll Archive"
882 #~ msgstr "ארכיון משאלים"
883 #~ msgid "Number Of Polls Per Page:"
884 #~ msgstr "מספר משאלים בעמוד"
885 #~ msgid "Type Of Polls To Display In Poll Archive:"
886 #~ msgstr "סוג משאלים להצגה בארכיון המשאלים"
887 #~ msgid "Closed Polls Only"
888 #~ msgstr "משאלים סגורים בלבד"
889 #~ msgid "Opened Polls Only"
890 #~ msgstr "משאלים פעילים בלבד"
891 #~ msgid "Closed And Opened Polls"
892 #~ msgstr "משאלים סגורים ופעילים"
893 #~ msgid "Poll Archive URL:"
894 #~ msgstr "כתובת ארכיון המשאלים"
895 #~ msgid "Display Poll Archive Link Below Poll?"
896 #~ msgstr "להציג קישור לארכיון המשאלים בתחתית המשאל?"
897 #~ msgid ""
898 #~ "Note: Only polls' results will be shown in the Poll Archive regardless of "
899 #~ "whether the poll is closed or opened."
900 #~ msgstr ""
901 #~ "הערה: רק תוצאות המשאל יוצגו בארכיון המשאלים ללא כל חשיבות האם מדובר במשאל "
902 #~ "פעיל או סגור."
903 #~ msgid "Current Active Poll"
904 #~ msgstr "המשאל הנוכחי."
905 #~ msgid "Do NOT Display Poll (Disable)"
906 #~ msgstr "לא להציג משאל (מבוטל)"
907 #~ msgid "Display Random Poll"
908 #~ msgstr "להציג משאל רנדומלי"
909 #~ msgid "Display Latest Poll"
910 #~ msgstr "להציג משאל אחרון"
911 #~ msgid "Display Multiple Polls"
912 #~ msgstr "להציג מספר משאלים"
913 #~ msgid ""
914 #~ "Note: If you chose 'Display Multiple Polls' for the above option, you "
915 #~ "need to configure it in Presentation -> Widgets -> Poll."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "הערה: אם בוחרים להציג מספר משאלים באופציה הקודמת צריך להגדיר את זה בעיצוב "
918 #~ "--> וויג'טים --> משאלים"
919 #~ msgid "When Poll Is Closed"
920 #~ msgstr "כאשר המשאל סגור"
921 #~ msgid "Display Poll's Results"
922 #~ msgstr "הצגת תוצאות משאל"
923 #~ msgid "Do Not Display Poll In Post/Sidebar"
924 #~ msgstr "לא להציג משאל בפוסט / בר ניווט"
925 #~ msgid "Update Options"
926 #~ msgstr "אפשרויות עדכון"
927 #~ msgid "Start Date:"
928 #~ msgstr "תאריך התחלה:"
929 #~ msgid "End Date:"
930 #~ msgstr "תאריך סיום:"
931 #~ msgid "Template Variables"
932 #~ msgstr "משתני התבנית"
933 #~ msgid "Display the poll's ID"
934 #~ msgstr "הצגת מזהה המשאל"
935 #~ msgid "Display the poll's answer ID"
936 #~ msgstr "הצגת מזהה התשובה"
937 #~ msgid "Display the poll's question"
938 #~ msgstr "הצגת שאלת המשאל"
939 #~ msgid "Display the poll's answer"
940 #~ msgstr "הצגת התשובה למשאל"
941 #~ msgid ""
942 #~ "Display the poll's total votes NOT the number of people who voted for the "
943 #~ "poll"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "הצגת מספר ההצבעות הכולל למשאל ולא את מספר האנשים שהצביעו עבור משאל זה."
946 #~ msgid "Display the poll's answer without HTML formatting."
947 #~ msgstr "הצגת תוצאות המשאל ללא עיצוב HTMLי"
948 #~ msgid "Displays URL to poll's result"
949 #~ msgstr "הצגת קישור לתוצאות המשאל"
950 #~ msgid "Display the poll's answer votes"
951 #~ msgstr "הצגת כמות ההצבעות לכל תשובה במשאל"
952 #~ msgid "Display the poll's most voted answer"
953 #~ msgstr "הצגת התשובה שקיבלה הכי הרבה הצבעות"
954 #~ msgid "Display the poll's answer percentage"
955 #~ msgstr "הצגת אחוז ההצבעות שקיבלה התשובה"
956 #~ msgid "Display the poll's answer votes for the most voted answer"
957 #~ msgstr "הצגת התשובה שקיבלה הכי הרבה הצבעות"
958 #~ msgid "Display the poll's answer image width"
959 #~ msgstr "הצגת רוחב התמונה של תשובת המשאל"
960 #~ msgid "Display the poll's answer percentage for the most voted answer"
961 #~ msgstr "הצגת אחוז ההצבעות עבור התשובה שקיבלה את מירב ההצבעות"
962 #~ msgid "Display the poll's least voted answer"
963 #~ msgstr "הצגת התשובה שקיבלה הכי פחות הצבעות"
964 #~ msgid "Display the poll's start date/time"
965 #~ msgstr "הצגת זמן תחילת המשאל"
966 #~ msgid "Display the poll's answer votes for the least voted answer"
967 #~ msgstr "הצגת כמות ההצבעות עבור התשובה שקיבלה הכי פחות הצבעות"
968 #~ msgid "Display the poll's end date/time"
969 #~ msgstr "הצגת זמן / תאריך פקיעת משאל"
970 #~ msgid "Display the poll's answer percentage for the least voted answer"
971 #~ msgstr "הצגת אחוזי הצבעה עבור התשובה שנבחרה הכי מעט פעמים"
972 #~ msgid ""
973 #~ "Display the the maximum number of answers the user can choose if the poll "
974 #~ "supports multiple answers"
975 #~ msgstr ""
976 #~ "הצג את מספר התשובות המקסימלי שמשתמש יכול לבחור אם המשאל תומך במספר תשובות"
977 #~ msgid ""
978 #~ "Display \"checkbox\" or \"radio\" input types depending on the poll type"
979 #~ msgstr "הצג תיבות צ'ק בוקס או כפתורי רדיו בהתאם לסוג המשאל"
980 #~ msgid ""
981 #~ "Display the number of people who voted for the poll NOT the total votes "
982 #~ "of the poll"
983 #~ msgstr "מציג את מספר האנשים שהצביעו למשאל ולא את סך כל ההצבעות למשאל"
984 #~ msgid "Display the poll archive URL"
985 #~ msgstr "מציג את הלינק לארכיון המשאלים"
986 #~ msgid "Note:"
987 #~ msgstr "הערה:"
988 #~ msgid ""
989 #~ "<strong>%POLL_TOTALVOTES%</strong> and <strong>%POLL_TOTALVOTERS%</"
990 #~ "strong> will be different if your poll supports multiple answers. If your "
991 #~ "poll allows only single answer, both value will be the same."
992 #~ msgstr ""
993 #~ "<strong>%POLL_TOTALVOTES%</strong> ו <strong>%POLL_TOTALVOTERS%</strong> "
994 #~ "יהיו שונים אם המשאל תומך בבחירה מרובה. אם המשאל מאפשר רק תשובה אחת הערכים "
995 #~ "יהיו זהים"
996 #~ msgid "Poll Voting Form Templates"
997 #~ msgstr "תבנית עבור טופס הצבעה"
998 #~ msgid "Voting Form Header:"
999 #~ msgstr "ראש טופס הצבעה"
1000 #~ msgid "Allowed Variables:"
1001 #~ msgstr "משתנים מותרים:"
1002 #~ msgid "Restore Default Template"
1003 #~ msgstr "שיחזור עיצוב ברירת המחדל"
1004 #~ msgid "Voting Form Body:"
1005 #~ msgstr "גוף טופס ההצבעה"
1006 #~ msgid "Voting Form Footer:"
1007 #~ msgstr "תחתית טופס ההצבעה"
1008 #~ msgid "Poll Result Templates"
1009 #~ msgstr "תבנית עבור תוצאות משאל"
1010 #~ msgid "Result Header:"
1011 #~ msgstr "ראש תוצאות המשאל"
1012 #~ msgid "Result Body:"
1013 #~ msgstr "גוף תוצאות המשאל"
1014 #~ msgid "Displayed When The User HAS NOT Voted"
1015 #~ msgstr "מוצג כאשר המשתמש <strong>לא</strong> הצביע"
1016 #~ msgid "Displayed When The User HAS Voted"
1017 #~ msgstr "מוצג כאשר המשתמש <strong>כן</strong> הצביע"
1018 #~ msgid "Result Footer:"
1019 #~ msgstr "תחתית התוצאות"
1020 #~ msgid "Poll Archive Templates"
1021 #~ msgstr "תבנית ארכיון המשאלים"
1022 #~ msgid "Poll Archive Link"
1023 #~ msgstr "קישור לארכיון הסקרים"
1024 #~ msgid "Template For Displaying Poll Archive Link"
1025 #~ msgstr "תבנית עבור הצגת קישור לארכיון המשאלים"
1026 #~ msgid "Individual Poll Header"
1027 #~ msgstr "ראש משאל ספציפי"
1028 #~ msgid "Displayed Before Each Poll In The Poll Archive"
1029 #~ msgstr "מוצג לפני כל משאל בעמוד ארכיון המשאלים"
1030 #~ msgid "N/A"
1031 #~ msgstr "לא זמין"
1032 #~ msgid "Individual Poll Footer"
1033 #~ msgstr "תחתית משאל ספציפי"
1034 #~ msgid "Displayed After Each Poll In The Poll Archive"
1035 #~ msgstr "מוצג לאחר כל משאל בעמוד ארכיון המשאלים"
1036 #~ msgid "Poll Misc Templates"
1037 #~ msgstr "עיצוב עבור \"שונות\""
1038 #~ msgid "Poll Disabled"
1039 #~ msgstr "משאל בוטל"
1040 #~ msgid "Displayed When The Poll Is Disabled"
1041 #~ msgstr "מוצג כשהמשאל מבוטל"
1042 #~ msgid "Poll Error"
1043 #~ msgstr "שגיאת משאל"
1044 #~ msgid "Displayed When An Error Has Occured While Processing The Poll"
1045 #~ msgstr "מוצג כאשר שגיאה מתרחשת במהלך עיבוד המשאל"
1046 #~ msgid "Update Templates"
1047 #~ msgstr "עידכון ערכת עיצוב"
1048 #~ msgid ""
1049 #~ "Deactivating WP-Polls plugin does not remove any data that may have been "
1050 #~ "created, such as the poll data and the poll's voting logs. To completely "
1051 #~ "remove this plugin, you can uninstall it here."
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "כיבוי תוסף הסקרים לא מוחק מידע שכבר הוזן ונוצר כגון המשאלים או מעקב "
1054 #~ "ההצבעות. על מנת להסיר את התוסף לחלוטין ניתן להסירו כאן."
1055 #~ msgid "WARNING:"
1056 #~ msgstr "זהירות:"
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Once uninstalled, this cannot be undone. You should use a Database Backup "
1059 #~ "plugin of WordPress to back up all the data first."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "תהליך ההסרה הוא תהליך סופי, זה אומר שאי אפשר לחזור אחורה. ליתר ביטחון, "
1062 #~ "כדאי להכין איזשהו גיבוי למסד הנתונים."
1063 #~ msgid "The following WordPress Options/Tables will be DELETED:"
1064 #~ msgstr "האפשרויות / טבלאות הבאות של וורדפרס <strong>ימחקו</strong>:"
1065 #~ msgid "WordPress Options"
1066 #~ msgstr "אפשרויות וורדפרס"
1067 #~ msgid "WordPress Tables"
1068 #~ msgstr "הטבלאות של וורדפרס"
1069 #~ msgid ""
1070 #~ "You Are About To Uninstall WP-Polls From WordPress.\\nThis Action Is Not "
1071 #~ "Reversible.\\n\\n Choose [Cancel] To Stop, [OK] To Uninstall."
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "תהליך הסרה של תוסף המשאלים יתחיל כעת.\\nהתהליך אינו הפיך.\\n\\n יש לבחור "
1074 #~ "[ביטול] כדי להפסיק או [OK] כדי להמשיך."
1075 #~ msgid "General Usage (Without Widget)"
1076 #~ msgstr "שימוש כללי (ללא ויג'טים)"
1077 #~ msgid "Open "
1078 #~ msgstr "פתיחה"
1079 #~ msgid "YOUR THEME NAME"
1080 #~ msgstr "שם ערכת העיצוב"
1081 #~ msgid "Add:"
1082 #~ msgstr "הוספה:"
1083 #~ msgid "To show specific poll, use :"
1084 #~ msgstr "על מנת להציג משאל ספציפי יש להשתמש ב:"
1085 #~ msgid "where <strong>2</strong> is your poll id."
1086 #~ msgstr "כאשר <strong>2</strong> הוא מזהה המשאל."
1087 #~ msgid "To embed a specific poll in your post, use :"
1088 #~ msgstr "כדי לשלב משאל ספציפי בפוסט יש להשתמש ב:"
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Scroll down for instructions on how to create <strong>Polls Archive</"
1091 #~ "strong>."
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "בתחתית העמוד ניתן למצוא הוראות כיצד ליצור <strong>ארכיון משאלים</strong>"
1094 #~ msgid "General Usage (With Widget)"
1095 #~ msgstr "שימוש רגיל (בעזרת וויג'טים)"
1096 #~ msgid "<strong>Activate</strong> WP-Polls Widget Plugin"
1097 #~ msgstr "<strong>הפעלה</strong> של וויג'ט המשאלים"
1098 #~ msgid "Go to 'WP-Admin -> Presentation -> Sidebar Widgets'"
1099 #~ msgstr "יש לגשת אל: עיצוב -> וויג'טים"
1100 #~ msgid "<strong>Drag</strong> the Polls Widget to your sidebar"
1101 #~ msgstr "יש <strong>לגרור</strong> את הוויג'ט אל הסרגל"
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "You can <strong>configure</strong> the Polls Widget by clicking on the "
1104 #~ "configure icon"
1105 #~ msgstr "ניתן <strong>להגדיר</strong> את הוויג'ט ע\"י לחיצה על כפתור ההגדרה."
1106 #~ msgid "Click 'Save changes'"
1107 #~ msgstr "צריך ללחוץ על \"שמירת שינויים\""
1108 #~ msgid ""
1109 #~ " down for instructions on how to create a <strong>Polls Archive</strong>."
1110 #~ msgstr "יש לגלול מטה בשביל הוראות יצירה של ארכיון משאלים"
1111 #~ msgid "Go to 'WP-Admin -> Write -> Write Page'"
1112 #~ msgstr "בפאנל הניהול יש לגשת אל כתיבה -> כתיבת עמוד"
1113 #~ msgid "Type any title you like in the post's title area"
1114 #~ msgstr "יש להקליד את הכותרת הרצוייה בשדה המתאים"
1115 #~ msgid ""
1116 #~ "Type '<strong>%s</strong>' in the post's content area (without the quotes)"
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "יש להקליד  \"<strong>%s</strong>\" בתוך שדה התוכן של הפוסט (ללא המרכאות)"
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Type '<strong>pollsarchive</strong>' in the post's slug area (without the "
1121 #~ "quotes)"
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "יש להקליד \"<strong>pollsarchive</strong>\" בתור המזהה (Slug) של הפוסט  "
1124 #~ "(ללא המרכאות)"
1125 #~ msgid "Click 'Publish'"
1126 #~ msgstr "יש ללחוץ על פרסום"
1127 #~ msgid ""
1128 #~ "If you <strong>ARE NOT</strong> using nice permalinks, you need to go to "
1129 #~ "'WP-Admin -> Polls -> Poll Option' and under '<strong>Poll Archive -> "
1130 #~ "Polls Archive URL</strong>', you need to fill in the URL to the Polls "
1131 #~ "Archive Page you created above."
1132 #~ msgstr ""
1133 #~ "אם <strong>לא נעשה</strong> שימוש בלינקים יפים צריך לגשת בפאנל הניהול אל "
1134 #~ "\" משאלים -> אפשרויות משאל\" ותחת \"<strong>ארכיון משאלים -> כתובת ארכיון "
1135 #~ "משאלים</strong>\" צריך להגדיר את הלינק המלא שנוצר כעת."
1136 #~ msgid "To Display Total Polls"
1137 #~ msgstr "להצגת סה\"כ המשאלים"
1138 #~ msgid "To Display Total Poll Answers"
1139 #~ msgstr "הצגת סה\"כ תשובות המשאל"
1140 #~ msgid "To Display Total Poll Votes"
1141 #~ msgstr "הצגת סה\"כ ההצבעות למשאל"
1142 #~ msgid "To Display Total Poll Voters"
1143 #~ msgstr "הצגת סה\"כ המצביעים למשאל"
1144 #~ msgid "Note"
1145 #~ msgstr "הערה:"
1146 #~ msgid ""
1147 #~ "In IE, some of the poll's text may appear jagged (this is normal in IE). "
1148 #~ "To solve this issue,"
1149 #~ msgstr ""
1150 #~ "באינטרנט אקספלורר חלק מהטקסט של המשאל עלול להראות מוזר (זה נורמאלי "
1151 #~ "באקספלורר). על מנת לפתור בעיה זה, "
1152 #~ msgid "Open <strong>poll-css.css</strong>"
1153 #~ msgstr "לפתוח <strong>poll-css.css</strong>"
1154 #~ msgid "Find:"
1155 #~ msgstr "למצוא:"
1156 #~ msgid "Replace:"
1157 #~ msgstr "להחליף:"
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "Where <strong>#ffffff</strong> should be your background color for the "
1160 #~ "poll."
1161 #~ msgstr "כאשא <strong>#ffffff</strong> צריך להיות צבע הרקע עבור המשאל"
1162 #~ msgid "Title"
1163 #~ msgstr "כותרת"
1164 #~ msgid "Display Polls Archive Link Below Poll?"
1165 #~ msgstr "להציג לינק לארכיון המשאלים מתחת למשאל?"
1166 #~ msgid "Select Multiple Polls"
1167 #~ msgstr "בחירת מספר משאלים"
1168 #~ msgid "Poll Usage"
1169 #~ msgstr "שימוש במשאלים"
1170 #~ msgid "Previous Page"
1171 #~ msgstr "לעמוד הקודם "
1172 #~ msgid "Next Page"
1173 #~ msgstr "לעמוד הבא"
1174 #~ msgid "Pages"
1175 #~ msgstr "עמודים "
1176 #~ msgid "Go to First Page"
1177 #~ msgstr "לעבור לעמוד הראשון"
1178 #~ msgid "First"
1179 #~ msgstr "ראשון"
1180 #~ msgid "Go to Page"
1181 #~ msgstr "לעבור לעמוד מספר"
1182 #~ msgid "Page"
1183 #~ msgstr "עמוד"
1184 #~ msgid "Go to Last Page"
1185 #~ msgstr "לעבור לעמוד האחרון"
1186 #~ msgid "Last"
1187 #~ msgstr "אחרון"
1188
Note: See TracBrowser for help on using the browser.